Вся правда о Красной Шапочке и Сером Волке. Екатерина Руслановна Кариди
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Вся правда о Красной Шапочке и Сером Волке - Екатерина Руслановна Кариди страница
– Смотрите, смотрите, сам лорд… – пронесся общий вздох.
А из-за поворота дороги показалось несколько всадников. Впереди на здоровенном сером в яблоках жеребце ехал мужчина лет тридцати пяти. Плащ, подбитый волчьим мехом, золотая цепь лорда и военная выправка не оставляли сомнений в том, что это и есть полковник Алекс Вулф.
– Хорош, – восторженно выдохнула Марта, самая пышная из местных девиц на выданье.
Лорд и впрямь был хорош собой. Рослый и крепкий красавец с темными волосами и холодным острым взглядом цепких серых глаз. А главное, полковник был холост и богат.
Появился в Торвальде чуть больше недели назад и сразу оказался в центре пристального внимания всей округи. Правда, характер у лорда Вулфа оказался не сахар, ибо всех соседей, тут же решивших заглянуть к нему с дружественным визитом, довольно бесцеремонно заворачивал обратно. Но разве это могло смутить незамужних девиц?
– Говорят, Его Величество пожаловал ему Торвальдский замок за какие-то особые заслуги.
Сказано было со значением. И пока все гадали, что ж там за особые заслуги, всадники с хозяином замка во главе с ними поравнялись. А девушки взбудораженно заахали:
– Ах-ах, он, кажется, смотрит сюда!
– Он посмотрел на меня.
– Ах, нет, на меня!
– О Боже, да…
Кейт хотелось закатить глаза. Во всех этих изъявлениях восторга она принимать участие точно не собиралась. В отличие от остальных, она вообще была тут по делу. И сейчас стояла чуть в стороне, со скучающим видом изучая камни под ногами. Ждала, пока вода, тоненькой струйкой стекавшая из источника, наполнит пузатую бутыль мутного стекла в ивовой оплетке.
Увидев, что всадники снисходительно разглядывают девиц, накинула на голову капюшон ярко-красного плаща и отвернулась.
– А ты, леди Кейт?
Она сделала вид, что не слышит, но Марта не унималась.
– Кейт Маргерит? Неужели ты ничего не скажешь?
Пришлось обернуться.
– Скажу, что мне некогда, – проговорила леди Кейт, изобразив натянутую улыбку.
В конце концов, она действительно торопилась. Уже вечерело, а ей еще надо было успеть попасть на мельницу и поставить зелье до того, как на небе появится тонкий серпик новой луны. Иначе травы потеряют силу.
Но тут бутыль наконец наполнилась.
Кейт ловко подхватила ее, закупорила пробкой и приторочила к седлу. А потом вскочила на свою лошадь, развернула ее и пронеслась мимо всадников, скрываясь за поворотом. Да так быстро, что полы плаща взметнулись словно крылья.
***
Все утро и первая половина дня у лорда Вулфа были заняты тренировками и наведением порядка на территории замка. А после обеда планировался выезд. Полковник собирался продолжить изучение последствий свалившегося на него бедствия, вернее, королевской милости.
А милости Его Величества иногда бывали неожиданными и обременительными. Вот, например… Впрочем, лорд оставил эту мысль и переключился на насущное.
С какой радости королю вздумалось осчастливить его замком? Та еще загадка. Ему, Алексу Вулфу, солдату до мозга костей, вся жизнь которого прошла в приграничных гарнизонах, было гораздо привычнее среди себе подобных. Все его друзья, даже те, кто, как и он, успели выйти на пенсию и обзавестись семьями, остались там. А он тут вынужден был на каждом шагу сталкиваться с ужасами мирной жизни.
Степень безответственности и разгильдяйства просто поразила полковника Вулфа, стоило ему ступить в ворота пожалованного королем замка. Но за неделю усилий он, конечно, добился каких-то начатков дисциплины. Правда, до строгого уставного порядка было еще далеко.
Но теперь, во всяком случае, можно было уделить внимание всему участку грани… кхммм, угодьям.
Сегодня лорд Вулф намеревался объехать с инспекций ближние окрестности замка. Но стоило ему выбраться за пределы стен замка и спуститься немного по дороге к городку, он тут же натолкнулся на группу девиц.
Все они решили вдруг сходить к целебному источнику, находившемуся на приличном расстоянии от городка? Одновременно, да еще в таких нарядах? Лорд мысленно усмехнулся. В это верилось с трудом, а вот в то, что его берут в осаду – весьма. Однако полковник Вулф был опытным «волком» и умел успешно обходить расставленные ловушки.
Ох уж эти шитые белыми нитками дамские хитрости. Стоило только взглянуть в сторону пестрой стайки, как девицы тут же стали перешептываться и кокетничать. Хотелось закатить глаза. Скука.
Здесь все такое вялое и пресное, даже женщины. А там, на границе, женщины