Вихрь. День, когда разорвался мир. Анна Беннинг
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Вихрь. День, когда разорвался мир - Анна Беннинг страница 10
Вихрь был нашим единственным шансом, и я осмотрела местность в поисках какого-нибудь решения. На башне сидели одиннадцать или двенадцать кандидатов. Сложно было определить, сколько еще осталось участников, потому что, чем дольше длилась гонка, тем больше людей рассеивалось по всем сторонам света.
В любом случае никто из них еще не финишировал в кураториуме. Иначе я давно уже получила бы сообщение на свой детектор.
– Ну, есть идеи? – услышала я чей-то голос за моей спиной.
Я обернулась и увидела прямо перед собой светло-карие глаза Хольдена.
Казалось, что ему было забавно наблюдать за кандидатами, висевшими в нерешительности на верхушке колокольни. Он конечно же тоже заметил, что достичь вихря невозможно.
– Еще нет, – призналась я. – А может, у тебя совершенно случайно есть с собой лестница?
– Случайно нет, но, может быть, мы найдем какой-нибудь трамплин, – рассмеялся Хольден.
– Или ходули, – добавила я, и мы улыбнулись друг другу.
Затем мы снова посмотрели вверх на башню. Она находилась не особенно высоко, но явно выше окружающих ее крыш. Поэтому прыгнуть с какого-либо другого места в вихрь не представлялось возможным. Единственным достаточно высоким для этого зданием был музей, но он, к сожалению, располагался на расстоянии десятка метров от церкви на другой стороне улицы.
Хотя…
Я сняла со спины рюкзак и стала перебирать его содержимое. После того как я нашла нужный сверточек, я вскрыла его и вытащила оттуда веревку.
– У тебя все-таки есть идея, – произнес Хольден и заинтересованно приблизился ко мне.
Теперь он стоял так близко от меня, что я чувствовала запах его шампуня. Сандаловое дерево и еще что-то, напоминающее грейпфрут. Сердце мое забилось чаще, и я кивнула в ответ.
– Ты поможешь мне?
– Конечно, – сказал Хольден. – Если ты возьмешь меня с собой.
В ответ я подняла брови:
– Конечно.
Об этом можно было даже не спрашивать.
– Ну давай тогда, партнерша.
Партнерша. Я быстро прикусила губу и ничего не сказала в ответ.
Я указала на здание музея и с надеждой протянула Хольдену один конец веревки.
Его взгляд проследовал в направлении моего пальца, затем он снова посмотрел на веревку и, наконец, вверх на вихрь. Постепенно на его губах появилась улыбка.
– Я понял! – прокричал он мне, схватил протянутый ему конец веревки и побежал по улице.
Прохожим, которые уже начали оживленно показывать на нас пальцами, он недвусмысленно дал понять, чтобы они сохраняли дистанцию.
Между тем веревка в моей руке становилась