Под маской. Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Под маской - Фрэнсис Скотт Фицджеральд страница 23

Под маской - Фрэнсис Скотт Фицджеральд Эксклюзивная классика (АСТ)

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Мы с твоим отцом не спали всю ночь, надеясь на лучшее – или, уж скорее, на худшее. Бог знает, почему она тебе так понравилась, мой мальчик. Я от нее чуть с ума не сошел. Ты подарил ей этот русский браслет, который детектив добыл у девицы Мими?

      Карлиль кивнул.

      – Тсс! – сказал он. – Она поднимается на палубу.

      Ардита показалась на трапе и бросила непроизвольный взгляд на запястья Карлиля. На ее лице появилось озадаченное выражение. На корме негры затянули песню, и их низкие голоса эхом отдавались от поверхности чистой прохладной воды.

      – Ардита, – неуверенно начал Карлиль.

      Она сделала шаг по направлению к нему.

      – Ардита, – повторил он, задержав дыхание, – я должен сказать тебе правду. Все это было неправдой. Меня зовут не Карлиль. Я – Морлэнд, Тоби Морлэнд. Ардита, вся эта история родилась… Родилась из призрачного тумана Флориды.

      Она уставилась на него, ничего не понимая, не веря, и краска гнева стала волнами подниматься по ее лицу. Трое мужчин затаили дыхание. Морлэнд-старший шагнул к ней; рот мистера Фарнэма приоткрылся в паническом ожидании краха всего плана.

      Но ничего не случилось. Ардита просияла, улыбнулась, быстро подошла к Морлэнду-младшему и посмотрела на него. В ее серых глазах не было и намека на гнев.

      – Ты можешь поклясться, – негромко сказала она, – что все это – продукт твоего собственного воображения?

      – Клянусь, – пылко ответил Морлэнд.

      Она опустила глаза и нежно его поцеловала.

      – Какая фантазия! – тихо, с завистью в голосе сказала она. – Хочу, чтобы ты всю жизнь так же мило мне лгал!

      Донеслись негромкие голоса негров, слившиеся в воздухе в песню, которую она уже слышала.

      Время, ты – вор.

      Радость и боль

      Подобны листве,

      Что желтеет…

      – А что же было в сумках? – нежно спросила она.

      – Флоридский песок, – ответил он. – Два раза я все же сказал тебе правду.

      – И кажется, я догадываюсь, когда был второй раз, – произнесла она; затем, встав на цыпочки, она нежно поцеловала… журнальную иллюстрацию.

      «О, рыжая ведьма!»

I

      Мерлин Грейнджер работал в книжном магазине «Перо Луны»: вы вполне могли там бывать, это прямо за «Ритц-Карлтон», на Сорок седьмой улице. Маленький магазинчик «Перо Луны» обладает – вернее, обладал – весьма романтической атмосферой: в нем всегда царил полумрак и аромат радикализма. Интерьер подсвечивался не то захватывавшими дух ярко-красными и оранжевыми афишами и сиянием корешков специальных изданий, не то качающейся низко висящей лампой под внушительным абажуром из красного сатина, горевшей даже днем. Это был «выдержанный», как хорошее вино, магазин. Слова «Перо Луны», как вышивка, змеились над дверью. Витрины всегда были заполнены тем, что едва-едва прошло сквозь сито литературной цензуры: тома в темно-оранжевых обложках, с красовавшимися названиями на белых

Скачать книгу