Архивы Дрездена: Маленькое одолжение. Продажная шкура. Джим Батчер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Архивы Дрездена: Маленькое одолжение. Продажная шкура - Джим Батчер страница 36

Архивы Дрездена: Маленькое одолжение. Продажная шкура - Джим Батчер Звезды новой фэнтези

Скачать книгу

чтобы их интерьеры выглядели модно и уникально. Может, конечно, вкус у меня не ахти какой, но, на мой взгляд, они вполне могли бы пригласить для этого одну из тех горилл, которые рисуют в зоопарках. Вряд ли результат сильно отличался бы от нынешнего, да и платить можно было бы едой.

      Там и здесь мужчины, преимущественно белые, преимущественно старше сорока, изнуряли себя различными физическими нагрузками. Рядом с каждым стоял личный тренер, дававший советы, поддерживавший, помогавший.

      Все тренеры были исключительно женского пола, не старше двадцати с небольшим лет. Все до одной красовались в смехотворно коротких беговых шортах, так плотно облегавших их бедра, что кровь, должно быть, только чудом попадала в сосуды девичьих ног. И все они были в футболках с эмблемой клуба – тоже туго облегавших фигуру, и каждая девушка обладала таким телосложением, что наряд на ней смотрелся потрясающе. Сомневаюсь, чтобы хоть у одного фитнес-центра в мире состояло в штате такое количество фантастически красивых девиц.

      – А, – произнес Томас, оглядевшись по сторонам. – Это ведь не типичный фитнес-клуб, да?

      – Добро пожаловать в самый внимательный к твоему здоровью бордель в истории человечества, – хмыкнул я.

      Томас негромко присвистнул сквозь зубы:

      – Я слышал, «Бархатный салон» возродили. Это он и есть?

      – Угу, – подтвердил я.

      К нам подскочила девица с каштановой шевелюрой; улыбка ее вполне могла бы претендовать на призовое место на конкурсе красоты. На мгновение мне показалось, что футболка ее лопнет от давления изнутри. Вышитая золотом надпись на груди слева гласила: «БИЛЛИ».

      – Добрый день, мистер Дрезден, – прочирикала она и приветливо кивнула Томасу. – И вам, сэр. Добро пожаловать в «Превыше всего». Не желаете ли выпить чего-нибудь перед упражнениями? И позвольте взять ваши плащи.

      Я поднял руку.

      – Спасибо, Билли, не надо. Я пришел не упражняться.

      Улыбка ее не померкла ни на йоту, оставшись такой же милой и безмозглой, и она вопросительно склонила голову набок.

      – Я здесь, чтобы поговорить с мисс Деметрой, – сообщил я.

      – Мне очень жаль, сэр, – ответила Билли. – Ее сейчас нет.

      Смотреть на девицу было одно удовольствие, и я не сомневался, что и остальные органы чувств могли бы получить такое же наслаждение, если что, – а вот врать она умела неважно.

      – Очень даже есть, – возразил я. – Передайте ей, что пришел Гарри Дрезден.

      – Мне очень жаль, сэр, – повторила она с надоедливостью заевшей грампластинки. – Мисс Деметры нет в здании.

      Я одарил ее самой зубастой из своих улыбок.

      – Вы вроде как новенькая здесь, да, Билли?

      Улыбка девушки наконец дрогнула, но тут же выровнялась.

      – Томас, – вздохнул я. – Дашь ей наглядный урок?

      Мой брат огляделся по сторонам, шагнул к ближнему стеллажу со стальными гантелями и взял две

Скачать книгу