Снег в ноябре. Сарада Бёрд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Снег в ноябре - Сарада Бёрд страница 13

Снег в ноябре - Сарада Бёрд

Скачать книгу

наших слов: коса, ключ, писал, – легкий смешок и девушка продолжила: – но если этого не знать, то, конечно, можно сделать неверный перевод. Кстати, в этом тексте есть одно такое слово, вот тут, в этом предложении, – сказала она, словно Сара могла ее видеть, – тут написано Kind. Мы привыкли, что оно означает «дитя», «ребенок», но его также использовали для обозначения сына или дочери, то есть не было отдельных слов «сын» и «дочь». Короче говоря, здесь только автору было известно, кого он имел в виду7.

      – Вот оно как, – ответила я, не совсем понимая, для чего мне это нужно знать, но надеясь, что перевод разрешит мое непонимание.

      – Сара, – вновь заговорил Платон, – я пришлю тебе перевод, как только он будет готов, – сообщил он, словно прочитал мои мысли.

      – Я уже почти закончила, – теперь голос девушки звучал не так громко, а откуда-то издалека.

      – Я тут еще кое-что заметил, – не обращая внимания на подругу своей девушки, Платон продолжил говорить, – там в конце текста изображен маленький черный крест. Я сначала подумал, что это иллюстрированная концовка или лигатура8, а потом мне пришла в голову идея: а не может ли это быть своеобразной подписью?

      «Крест?» – я поспешно вытащила из кармана пергаментный лист и развернула – на обороте действительно виднелся четырехконечный крест, совсем как тот, что на знамени в тронном зале! – «И как же я не заметила его сразу?!»

      – Типа подписи тайных сообществ. Знаешь, в Средние века Европа буквально была одурманена тайными обществами, Орденами и прочими штуками, – закончил Платон.

      – Да… знаю… спасибо, – ошарашенно пролепетала я.

      – Да без проблем. Если откопаешь еще что-нибудь интересное, звони. Конечно, было бы круче подержать в руках настоящий обрывок рукописи, а не глазеть на фото…

      – Рукопись? – перебила я Платона. – Что ты имеешь в виду?

      – О, разве я не сказал? Этот обрывок текста – часть рукописи или, возможно, хроник. Я же поэтому и предположил, что крест может означать подпись.

      – А-а, вот оно что, – промямлила я, но Платон, кажется, меня не расслышал.

      – Ну, короче, если что, давай звони. Перевод я тебе кину в чат. Давай пакедова, у меня тут свидание намечается.

      – Спасибо, Платон, и подруге твоей девушки спасибо. Вы мне очень помогли.

      – Да все пучком. Ну все, пока.

      – Пока.

      – Ой! Стой-стой, подожди! – вдруг выкрикнул Платон в трубку.

      – Что?

      – Ты не собираешься возвращаться? Тебе остался всего год учебы, не думаю, что тебе и на второй год оформят академ9.

      – О чем ты говоришь? Я не брала академ.

      – Разве? Но ты числишься в академическом отпуске. Я заходил в деканат и видел тебя в списке отпускников.

      – А… – я смутно догадывалась, каким образом я вдруг оказалась в академе, но Платону ответила иначе: – не бери в голову. Ты же знаешь,

Скачать книгу


<p>7</p>

Относительно средневерхненемецкого языка и его характерных особенностей автор использует художественный вымысел.

<p>8</p>

Лигатура – знак любой системы письма или фонетической транскрипции, образованный путем соединения двух и более графем.

<p>9</p>

Академический отпуск – отпуск, предоставляемый студентам высшего или среднего профессионального учебного заведения по медицинским показаниям и в других исключительных случаях.