Сквозь волшебную дверь. Мистические рассказы (сборник). Артур Конан Дойл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сквозь волшебную дверь. Мистические рассказы (сборник) - Артур Конан Дойл страница 37

Сквозь волшебную дверь. Мистические рассказы (сборник) - Артур Конан Дойл Миры Конан Дойла (Клуб семейного досуга)

Скачать книгу

картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Перевод Виктории Меренковой. (Здесь и далее прим. переводчика, если не указано иное.)

      2

      Перевод Виктории Меренковой.

      3

      Перевод Николая Гумилева (1919) по изданию Сэмюэль Тэйлор Колридж. Стихи. – М.: Наука, 1974. Серия «Литературные памятники».

      4

      Скабрезные народные английские песни («Here’s another lump of sugar for the Bird», «A little bit off the top»).

      5

      Фамилия поэта Burns совпадает с английским глаголом «burn» (гореть) в форме третьего лица единственного числа «burns», т. е. «горит».

      6

      Большой Медведь (лат.).

      7

      Проявление силы, мастерства (фр.).

      8

      Борроу Д. Лавенгро мастер слов, цыган, священник. – Л.: Художественная литература, Ленинградское отделение. 1967. – С. 214–215.

      9

      Старье (фр.).

      10

      Малой частью которых был и я (лат.).

      11

      Чертовщина (фр.).

      12

      Из рассказов «Тишина» и «Тень». Цитируется по изданию По Э. А. Полное собрание рассказов. – СПб.: Кристалл, 1999. – С. 171, 191.

      13

      Для чистых все чисто (лат.).

      14

      Задняя мысль (фр.).

      15

      Из книги «Карьера Бючемпа».

      16

      «Воду противника должно любить» (лат.).

      17

      «Противника должно разить огнем» (лат.).

      18

      Веселый (фр.).

      19

      Егеря (фр.).

      20

      Бой (фр.).

      21

      «Побежденный Лондон» (фр.).

      22

      «Высадка войск в Англии» (фр.).

      23

      Борроу Д. Лавенгро. – Л.: Художественная литература, 1967. – С. 60–61.

      Комментарии

      1

      Четыре тома «Тацита» Гордона… – Публий (или Гай) Корнелий Тацит (ок. 58 – ок. 117) – римский историк, автор трудов по истории Рима и Римской империи в 14—68 гг. («Анналы») и в 69—96 гг. («История»; в 14 книгах, от которых до нашего времени дошли первые четыре и начало пятой), а также по религии, общественному устройству и быту древних германцев (очерк «Германия»). Томас Гордон (1684—1750) – шотландский адвокат, в 1728 г. по подписке опубликовавший свой перевод Тацита, до конца XVIII в. считавшийся образцом перевода; написал также трактат «Историко-политические рассуждения о книгах Тацита».

      2

      …эссе

Скачать книгу