Жаркое свидание в Майями. Надин Гонсалес

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Жаркое свидание в Майями - Надин Гонсалес страница 3

Жаркое свидание в Майями - Надин Гонсалес Соблазн – Harlequin

Скачать книгу

чья кожа была цвета коричневого сахара, а черные длинные волосы спускались на плечи крупными волнами. Но чего только в жизни не бывает.

      – И вы дружите с самого детства?

      – Я не могу от него избавиться, – усмехнулся Сандро.

      Вскоре ужин закончился и гости начали собираться – настолько одновременно, что Энджел это озадачило. Перекинувшись дружественными репликами на прощание, Джордан, за ним Роуз с Дженни и, наконец, Майлз удалились внутрь дома. Тогда у Энджел не осталось сомнений, что друзья Сандро намеренно оставили их наедине.

      – Почему вы выглядите настолько озадаченной? – спросил Сандро. – Они знают, где выход.

      Футляр с картиной стоял по-прежнему в той комнате, где Энджел его оставила. Если бы кто-то из гостей прихватил его, Энджел никогда бы не рассчиталась с долгом перед галереей. Но даже не это волновало ее.

      Алессандро изучал ее в своей спокойной манере.

      – Давайте сыграем в игру?

      Единственная игра, в которую она должна была играть, заключалась в том, что она передавала право собственности на картину, а он переводил деньги на счет галереи. Однако профессионализм был отодвинут на второй план. Может быть, все дело в еде, вине и всей этой атмосфере, но да… Она была не против поиграть.

      – Расскажите мне хоть одну тайну о себе, и я сделаю то же самое. Не нужно копаться в детских травмах. Просто кое-что. Ладно?

      Она потянулась за бокалом. Эта игра не казалась забавной.

      – Хорошо, – кивнула Энджел, – но первый ход ваш.

      – Ладно, – сказал он. – Когда мне было пятнадцать, я украл машину, снял с нее шины и продал. На эти деньги я купил плейстейшен.

      Выражение ее лица, должно быть, было достаточно красноречивым.

      – Боже! – воскликнул он. – Я не могу поверить, что вы купились на это!

      – Это неправда? – Энджел была в замешательстве. Правила игры явно были ей рассказаны не полностью. – Это игра в блеф?

      – Я никогда не угонял машины, – сказал он. – Я никогда ничего не крал. Я ходил в среднюю школу театрального искусства и в общественный театр!

      – Тогда в чем смысл этой игры?

      – Я знаю, как выгляжу и что думают люди, когда видят меня.

      Должно быть, он знал про окружающих людей не все, потому что в глазах Энджел он был Искушением.

      – Общественный театр? – спросила она, пытаясь говорить легким тоном. – Вы теряете авторитет в моих глазах.

      – Разве это плохо? Зато со мной вы в безопасности.

      Как Энджел должна была это понимать? Мужской пентхаус по определению не мог быть безопасным местом для женщин. Однако она больше переживала о неловкости момента, чем боялась распространенного в таких случаях развития событий. Она не понимала, как себя вести в такой ситуации. Когда он ухаживал за ней во время ужина, она была убеждена, что он красуется перед друзьями. Однако теперь его аудитория разошлась. Они были одни, и он не сдавался. Алессандро Карденас все еще флиртовал с ней, и она не знала, что делать.

      – Хорошо, –

Скачать книгу