Акведук на миллион. Приключения графа Воленского. Лев Портной
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Акведук на миллион. Приключения графа Воленского - Лев Портной страница 9
Отступать было некуда. Нужно было рассказать Новосильцеву правду.
– Видите ли, Николай Николаевич, я столкнулся с генералом на черной лестнице в доме Дмитрия Львовича Нарышкина.
– А что ты там делал?
Будь на его месте Поло, мы бы посмеялись от души над тем, как я потерпел фиаско на любовном фронте. Но Николай Николаевич был намного старше нас, и язык не поворачивался даже в самых учтивых выражениях рассказывать о волокитстве за Марией Антоновной. Тем более что рассказывать об этом предстояло не кому-нибудь, а статс-секретарю императора. Отчего-то пришло мне на ум, что стоит изъясниться по-английски. Казалось, что на малознакомом мне языке слова прозвучат как бы понарошку.
– Видите ли, Николай Николаевич… – Я замялся, вспоминая, какое выражение можно применить. – У меня с княжной намечался, так сказать, небольшой lap-clap6…
– Lap-clap? – переспросил он.
– Lap-clap, это по-английски, – пояснил я и, увидев еще большее удивление на лице Новосильцева, добавил: – Думал заглянуть в marble-arch7, так сказать… пройтись по бристолям, так сказать…
– По бристолям? – Собеседник решительно ничего не понимал.
– Ну да. Так сказать, Bristol cities8 – Я фривольным жестом изобразил прелести Марии Антоновны.
– Братец! – всполошился Николай Николаевич. – Правильно ли я понимаю, что ты говоришь о…
– …Нарышкиной, – закончил я и кивнул.
– О господи! – Новосильцев всплеснул руками. – Час от часу не легче! Братец, что ты несешь? Говоришь, тебя незаслуженно наказали, а оказывается, ты оскорбил генерала и покушался на добродетель царской фаворитки! С этого бы и начинал!
– Но это не самое главное! – взвыл я.
– О господи! Что еще ты успел натворить? – вскрикнул Новосильцев и, театральным жестом заткнув уши, добавил: – Не вздумай сказать о бристолях Елизаветы Алексеевны9! Не хочу ничего слышать!
– Заговор! – выдал я. – Речь идет о заговоре!
– Ты еще и заговор организовал?! – Николай Николаевич расхохотался.
– Да нет же! При чем здесь я?! Там был какой-то незнакомец…
– У Нарышкиной?
Я заскрежетал зубами, а на губах собеседника блуждала снисходительная улыбка.
– В доме у генерала, – сказал я. – Вы смеетесь, а тут не до смеха. Неизвестный говорил о каком-то чудовищном преступлении. Оно еще не совершилось, а только планируется.
– И что? – Новосильцев смотрел на меня с умилением. – Они задумали свергнуть императора?
– Нет, слава богу, нет. Они хотят отстранить вас от императора.
– Меня? –
6
Lap-clap (англ. жарг.) – перепихон.
7
Marble-arch (англ. жарг.) – женские гениталии (от marble arch – мраморная арка).
8
Bristols – от Bristol cities (англ., cockney), заменяет слово titties – сиськи.
9
Елизавета Алексеевна – императрица, супруга Александра I, до замужества и перехода в православие Баден-Дурлахская принцесса Луиза-Мария-Августа.