Метафизика половой любви. Артур Шопенгауэр

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Метафизика половой любви - Артур Шопенгауэр страница 7

Метафизика половой любви - Артур Шопенгауэр Азбука-Классика. Non-Fiction

Скачать книгу

новорожденного воплями и выкликать перед ним все злополучия, которые отныне угрожают ему, тогда как мертвого фракийцы хоронили весело и с шутками, радуясь тому, что он отныне избыл множество великих страданий; это в прекрасных стихах, которые сохранил для нас Плутарх («О поэтических вольностях», в конце), звучит следующим образом:

      «Они оплакивали родившегося, который идет навстречу стольким печалям; а если кто в смерти находил конец своим страданиям, того друзья выносили с приветом и радостью».

      Не историческому родству народов, а моральному торжеству самого факта надо приписать то, что мексиканцы приветствовали новорожденного следующими словами: «Дитя мое, ты родилось для терпения: терпи же, страдай и молчи». И, повинуясь тому же чувству, Свифт (как это передает Вальтер Скотт в его биографии) уже сызмлада приобрел привычку отмечать день своего рождения не как момент радости, а как момент печали, а в этот день всегда читал он то место из Библии, где Иов оплакивает и проклинает день, когда сказали в дому отца его: родился сын.

      Было бы слишком долго переписывать то известное место в «Апологии Сократа», где Платон в уста этого мудрейшего из смертных влагает слова, что если бы смерть даже навсегда похищала у нас сознание, то она все-таки была бы дивное благо, ибо глубокий сон без сновидений лучше любого дня самой счастливой жизни.

      Одно изречение Гераклита гласило так: «Жизнь только по имени жизнь, на деле же – смерть» («Большая этимология слова „жизнь“»; также Евстафий об «Илиаде»).

      Знамениты прекрасные стихи Феогнита: «Лучший жребий человека – это совсем не родиться, не видеть дня и солнечных лучей; а если уж родился человек, то лучше всего тотчас же низринуться ему в Аид и скрыть свое угнетенное тело во глубине земли».

      Софокл в «Эдипе в Колоне» (1225) так сократил это изречение:

      Величайшее первое благо – совсем

      Не рождаться, второе – родившись,

      Умереть поскорей…[3]

      Еврипид говорит:

      О, мученье людей, бесконечный недуг![4]

      Да уже и Гомер сказал:

      «Нет нигде и ничего несчастнее человека – изо всех существ, которые дышат и живут на земле».

      Даже Плиний говорит: «Это – первое, чем располагает каждый для исцеления своей души; изо всех благ, которые уделила человеку природа, нет ничего лучше своевременной смерти».

      Шекспир в уста старого короля Генриха IV влагает следующие слова:

      Да! если б мы могли читать заветы

      Грядущего и видеть, как неверна

      Судьба людей, – что наша жизнь, как чаша,

      Покорная лишь случаю слепому,

      Должна поочередно наполняться

      То радостью, то горем, – как бы много

      Счастливейших, наверно, предпочли

      Скорее умереть, чем жить такой

      Печальною,

Скачать книгу


<p>3</p>

Перевод Д. С. Мережковского.

<p>4</p>

Перевод Д. С. Мережковского.