Любимая проблема ректора. Светлана Казакова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Любимая проблема ректора - Светлана Казакова страница 9
Остановившись на теплом домашнем костюме бирюзового цвета, я сменила на него платье и растянулась на кровати, оказавшейся довольно мягкой. Пожалуй, ничего, жить можно. До островов плыть двое суток, раньше мне не приходилось так много времени проводить на корабле, но морской болезни у меня не было, а путешествие обещало быть хотя бы комфортным, так что во всем можно найти свои достоинства.
Как выяснилось позже, насчет морской болезни я ошибалась. Стоило кораблю попасть в болтанку, как я в буквальном смысле позеленела и схватилась за стенку. Пришлось прибегнуть к микстурам, которыми предусмотрительно снабдил меня семейный доктор.
В целом дорога оказалась весьма однообразной. Пару раз я прогулялась по кораблю, пообедала в столовой, даже обмолвилась несколькими словами с попутчиками, но все они так беззастенчиво пялились на мои браслеты, что желания завязать знакомство не возникло. Так что большую часть времени я провела в каюте, где или читала книги, или смотрела в иллюминатор на морские волны, или играла сама с собой в детскую карточную игру, которую горничная зачем-то положила в мой чемодан.
К тому времени, как корабль причалил к нужному мне острову, я была собрана и спокойна. Собрана, потому что не хотелось ничего забыть, а спокойна – все из-за тех же микстур. Однако, даже несмотря на них, мое сердце билось быстрее, когда я сходила на берег.
– Ольеринта Морено? – обратились ко мне, и я, отведя взгляд от неказистых портовых строений, посмотрела на пожилого человека в серой одежде. – Это ведь вы? Мне было приказано вас встретить.
– Я, – кивнула ему. – А вы кто? Вы работаете в Эйверидже?
– Да, ольеринта, я там работаю. Меня зовут Дэрек Кромбли. Это все ваши чемоданы?
– Разумеется, мои!
– Боюсь, один из них вам придется нести самостоятельно, – заметил мужчина. – У меня всего две руки. Тут недалеко.
– А не могли подогнать магомобиль прямо к причалу? – отозвалась я, хватая самый маленький из трех чемоданов, но даже он оказался довольно тяжелым.
– Магомобиль, ольеринта? – переспросил он. – Но здесь нет магомобилей. Я приехал на повозке.
– На п… повозке? – запнулась я, не веря своим ушам.
– Да, ольеринта. Пойдемте скорее. Лошадь пугается, когда надолго остается одна в незнакомом месте, очень уж нервная.
Я скрипнула зубами. Нервная лошадь, значит? Я, может, тоже нервная и тоже в незнакомом месте, где, кажется, все еще живут в прошлом веке!
С тоской проводив взглядом корабль, который уже готовился к отплытию, я зашагала за своим спутником. Чемодан стукал по ногам, острым замочком оставил прореху на чулке и оцарапал ногу, а голова кружилась от непривычного воздуха и запахов. По сторонам я не смотрела – виды здешнего порта однозначно не заслуживали того, чтобы ими любовались.