Шерлок Холмс в Калмыкии. Новая редакция. Расширенная и дополненная. Пюрвя Николаевич Мендяев
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Шерлок Холмс в Калмыкии. Новая редакция. Расширенная и дополненная - Пюрвя Николаевич Мендяев страница
Вместо предисловия – Калмыцкий ключ к «Коду да Винчи».
Несколько лет тому назад я написал статью «Ключ ключей „Кода да Винчи“» посвященную книге Дэна Брауна, в которой был проведён анализ невероятного успеха у читателей этого произведения. Статья моя была опубликована тогда в местной прессе. И многие мои знакомые, прочитав ее, спрашивали о причинах подтолкнувших меня к написанию материала, поскольку мой интерес к данной книге всем показался чисто умозрительным. И действительно, где наша Калмыкия со своими заботами и проблемами и где легендарный мир первых христиан и их легенды и предания, мир короля Артура и поисков священного Грааля, описанный американским писателем? Что общего между этими мирами и нами? Ну, очевидно же, что совершенно ничего. Каждому вроде должно быть ясно, что то о чем написал Браун, в своем знаменитом романе, к нам, жителям степной республики, никакого отношения не имеет.
Так-то оно вроде бы и так, спорить я не стану. Прямой и очевидной связи вроде бы и не прослеживается. Но есть все же у меня некоторые сомнения в том, что эта история уж совсем нас не касается. Ведь если мы внимательно посмотрим на главных исторических и легендарных героев описанных Брауном, то при самом их поверхностном анализе могут возникнуть некоторые любопытные вопросы. Мало того, мы можем заметить, некоторые совпадения. Совпадения, которые возможно приведут нас к более глубокому пониманию связывающего всех нас общечеловеческого единства и родства. Давайте для начала посмотрим на легендарного короля Артура. Величественный король, опора и легенда христианского рыцарства, собирающий за своим круглым столом 40 великих рыцарей. В принципе сведения о нем скудны, исторически достоверных данных о нем нет. Но тут главное то, что король Артур это один из системообразующих элементов западного менталитета, западную культуру не возможно сегодня представить себе без Камелота и рыцарей круглого стола.
Тут вы можете сказать – ну и что? Где этот Камелот британский, а где наша Калмыкия? Но давайте не будем спешить. А возьмем и посмотрим внимательно на детали, не зря говорится, что в них как раз и прячется дьявол. Первое на что можно и нужно обратить внимание, так это на знаменитый отцовский меч, который достался Артуру как символ королевской власти. Который Артур вынул из камня.
Как назывался этот меч? Он назывался Эскалибур. Ничего эти слова не напоминают калмыцким читателям? Нет? Тогда не станем зря умствовать, а просто попробуем произнести на калмыцком языке отцовский меч. Эцкялин бу. Эцкялин бу – Эскалибур. В английской транскрипции однозвучность этих слов совпадёт ещё больше. Получается, английский король искал отцовский меч – эскалибур, вывод – мы можем предположить, что тот, кто его (меч), так назвал, дал мечу такое название, однозначно владел калмыцко-монгольской речью, и не просто владел, но и активно ею пользовался. А вот те, кто позднее пересказывали эту историю, уже позабыли, что означали эти слова. Потому и сохранилось в истории это название.
Кроме того посмотрим на само имя короля оно очень подозрительно напоминает тоже хорошо известное калмыцкое слово – багатур. Воинов особенно знаменитых всегда в принципе так и называли – Менке – богатур, Субудай-богатур и т. д. Артур вполне возможно просто означает багатур. Правда нельзя сказать, что я открываю тут нечто совершенно новое, отнюдь, в некоторых историях упоминается, что король Артур, возможно, был представителем какого-то степного народа из наших мест. Даже фильм есть на эту тему. Но истории эти весьма неточны и туманны. И на них никто не обращает особого внимания. Так что не будем на этом сильно зацикливаться и пойдем дальше.
Давайте возьмем да и присмотримся теперь внимательней к героям калмыцкого героического эпоса «Джангар». А нет ли чего-то общего между героями калмыцкого богатырского эпоса и английского эпоса про короля Артура? Посмотрим – и сразу отметим. И у англичан, и у нас калмыков Джангр-Богдо и Артур-Богатур собирают лучших воином числом сорок за круглым столом, в первом кругу. Причем. По правую руку от главного героя, от владыки, сидит у нас Хонгр-Алый Лев (кстати, Алый Лев – символ Англии) у англичан Ланселот Озерный, оба являют собой идеал, ярчайший символ рыцарства, бесстрашия, благородства и у них еще очень много общего. По левую руку сидит от владыки у нас ясновидец Алтын Чееже, у англичан волшебник и предсказатель Мерлин. Согласитесь, сходство присутствует. Единственное отличие тут в том, что Хонгор явно является эманацией бога огня, а Ланселот бога воды. Но тут – то понятно, с водой у калмыков хлопот было явно меньше, чем у англичан, а вот степные пожары были очень большим страхом.
Короче. Сходств этих между персонажами, личными историями и т. д. двух эпосов можно найти еще много, и надеюсь, придёт время и настоящие ученые, даст бог изучать эти темы основательно и всё разберут в полном соответствии с исторической наукой. А потом знанием поделятся с нами.
Теперь посмотрим на самую известную историю, связанную с Брауном и с его романом «Код да Винчи». Тему священного