Учим английский опять – 1. Владимир Токарев

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Учим английский опять – 1 - Владимир Токарев страница

Учим английский опять – 1 - Владимир Токарев

Скачать книгу

0059-4745-1

      Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

      500 книг

      Вместо аннотации

      После написания и издания 500-й книги (я почти на 100% пишу нон-фикшн), я решил сосредоточиться исключительно на видеопродуктах (видеопрактикумах по управленческой тематике и видеорекламе своих книг).

      Но все «не любят недоделанных дел», таким «недоделанным делом» у меня оказался английский.

      Потому, запуская очередной раз эту серию, я, по крайней мере, смогу продвинуться дальше.

      Содержание

      1. Школа

      Английский с 3 класса

      2. Институт

      и кандидатский минимум.

      3. Интенсив

      и обучение английскому у немца

      4. Сам с усам

      Приключения английского

      5. Учим English вместе

      Попал на филологический портал

      6. Присвоение английского

      Петров плюс

      7. Учим English снова

      Добавляем фонетику и аудирование

      8. Английский и тайм-менеджмент

      Значение эффективного запоминания

      9.  Учим английский опять

      НИР по памяти

      1. Школа

      Раз новая серия называется «Учим английский опять», начну с самого начала и кратко повторю то, что рассказывал в предыдущих сериях («Учим English вместе», «Присвоение английского», «Учим English снова» и ряд книг без серии на тему).

      Английский с 3 класса

      Я заканчивал 13-ю школу г. Горького в 1971 году.

      Сейчас эта гимназия с английским уклоном.

      Но начинали «тренироваться сначала на кошечках» – точнее, на тех, кто в 1961 году поступил в эту школу.

      Таким образом, английский у нас был уже с третьего класса.

      Однако, судя по всему, эксперимент получились не очень, и нас всех с 5 класса перевели на стандартное образование, где английскому обучают как повсюду – то есть… никак.

      Правда, в нашем классе было несколько человек с успехами. Про одного я узнал уже после того, как устроился в иняз (в 1993 году) работать преподавателем кафедры экономики. Мы со студентами заинтересовались историей нашего иняза (а в инязе есть даже музей на эту тему). И я узнал, что один из способных к языкам учеников нашего класса был просто сынок ректора этого самого иняза. Предполагаю, что папа ему немного помог с английским.

      Забавное совпадение – сначала наша школа находилась в здании где сейчас размещается переводческий факультет НГЛУ.

      Фото по ссылке – https://lunn.ru/sveden/history

      Затем, чтобы все корпуса нижегородского иняза для удобства студентов, преподавателей и администрации располагались в одном месте, не очень далеко было построено здание  новой школы, куда мы вместе с учителями переехали. А здание нашей бывшей 13-й школы стало одним из корпусов современного НГЛУ им. Н. А. Добролюбова.

      Совпадение в том, что проучившись пару лет в старом четырехэтажном кирпичном здании школы №13, примерно через 30 лет я снова попал в это здание. Правда, уже в роли преподавателя управленческих дисциплин отделения международного бизнеса переводческого факультета иняза. Мое второе «пришествие» в это здание продолжалось 10 лет, прежде, чем я ушел в открытое плавание в роли консультанта по управлению, а в последнее время еще и автора многочисленных книг, включая книгу «Приключения английского».

      2. Институт

      и кандидатский минимум

      Я обучался и заканчивал физический факультет классического университета в нашем городе.

      У нас был замечательный преподаватель по английскому. Но программа обучения английскому была построена стандартно – нужно было переводить бесчисленные тысячи знаков по тематике нашего обучения.

      По этой причине, когда я уже после окончания вуза готовился к сдаче кандидатского минимума (куда входил английский язык) – проблем с техническим переводом у меня особых не было. Но это никак не отразилось на моем уровне «полного незнания английского языка».

      Конец ознакомительного

Скачать книгу