Любвеобильная Джоанна. Михаил Александрович Каюрин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Любвеобильная Джоанна - Михаил Александрович Каюрин страница

Любвеобильная Джоанна - Михаил Александрович Каюрин

Скачать книгу

ествий.

      Мне стало неловко от учтивости немца, я попытался воспротивиться непривычной для меня любезности и потянул ремень сумки на себя.

      – Позволь, Петер, я сам понесу.

      – Ты не доверяешь мне? – рассмеявшись, поинтересовался мой немецкий партнёр. – У тебя там что-то хрупкое? Или очень ценное?

      – Ни то, ни другое, – смущённо ответил я.

      – Тогда не стоит беспокоиться. Доставлю твой багаж к машине в полной сохранности.

      Брандт подошёл к чёрной «Ауди», у которой нас ждал худощавый пожилой немец высокого роста.

      – Знакомься, – сказал Петер. – Это Гюнтер, мой коллега и водитель в одном лице.

      – Очень приятно, – я протянул немцу руку, представился:

      – Сергей Волков.

      – Мой коллега не говорит по-русски, – сообщил Петер. – И по-английски тоже. Но это не беда, вы будете понимать друг друга без слов. Он что-то произнёс на немецком языке, после чего Гюнтер рассмеялся.

      – Что ты ему сказал? – спросил я.

      – Предложил за ночь освоить телепатические способности, иначе его ждёт увольнение.

      Я взглянул на Гюнтера, тот вновь рассмеялся. Потом взял сумку и поместил в багажник.

      – Надо ехать, – сказал Петер и предложил мне, как гостю, занять место на переднем сиденье.

      Через несколько минут машина на большой скорости уже неслась в сторону небольшого городка, расположенного неподалёку от Берлина. Там у Брандта имелся небольшой особняк, в нём он проживал со своей супругой. Рядом располагался маленький двухэтажный отель, в котором мне предстояло переночевать.

      Одноместный номер, забронированный для меня, был небольших размеров, но очень уютный. В нём имелось всё самое необходимое для проживания. Даже небольшой мини-бар был вмонтирован в тумбочке под телевизором. Петер собственноручно продемонстрировал его содержимое.

      – Можно воспользоваться после душа, – с улыбкой подмигнул он, встряхнув на ладони стограммовую бутылочку водки. – Чтобы четырёхчасовая разница во времени не повлияла на твой сон.

      Пожелав спокойной ночи, Брандт покинул номер.

      Я принял душ, выпил баночку пива, и, распаковав плотный конверт из одеяла, нырнул в постель.

      Разница часовых поясов действительно сыграла злую шутку. Биологические часы сработали безукоризненно. Я проснулся с удивительной точностью в то время, к которому был приучен мой организм. Долго лежал, разглядывая интерьер, не зная, как скоротать время.

      Наконец, встал, прошёл в ванную комнату, привёл себя в порядок и спустился в ресторанчик на первом этаже.

      Меня встретила опрятно одетая блондинка лет сорока. Немка была статной и неторопливой в движениях. Крупная грудь выпирала из разреза на платье. Короткие рукава обрамлены белоснежными манжетами, такой же белизны покоился на шее широкий кружевной воротник. Длинные светлые волосы были уложены аккуратным клубком на затылке и скреплены двумя крупными заколками по бокам.

      – Гутен морген, – произнесла женщина, завидев меня в зале, и сделала шаг навстречу. Чистейшей голубизны глаза немки игриво сверкнули.

      – Гутен морген, – незамедлительно ответил я, поражаясь удивительно белой оболочке глаз.

      – Кафи, ти? – спросила хозяйка ресторанчика по-английски.

      – Блэк ти, – ответил я, продолжая нелепо торчать на одном месте.

      – Битте, битте, – пригласила немка, указывая на закуски маленького шведского стола, расположенного в углу зала, и залопотала что-то по-немецки, не переставая улыбаться.

      Я налил стакан сока, положил на тарелку пластинку сыра, две маленьких сосиски, кусочек хлеба, водрузил в специальную вазочку варёное яйцо, в два приёма переправил всё это на столик и принялся завтракать. Немка принесла чай, поставила на край, не забыв при этом обнажить в улыбке ровные белоснежные зубы. Я поблагодарил женщину молчаливым поклоном.

      Едва я успел закончить трапезу, как в зале появился Гюнтер. Перебросившись несколькими фразами с хозяйкой ресторанчика, он стремительным шагом направился к моему столику. Поздоровавшись, Гюнтер приблизил к моему лицу руку с большими швейцарскими часами. Проведя пальцем по окружности циферблата от неподвижной минутной стрелки, застывшей на цифре три, он остановил его на цифре шесть и показал в окно. Я понял, что через пятнадцать минут мы должны покинуть отель.

      – Гут, – сказал я и отправился в номер. Быстро собрал свои вещи и уложил в сумку. Мне почему-то было жаль покидать этот скромный отель с домашним уютом. Может быть, оттого, что отель был немноголюден, и тишина благотворно подействовала на меня, а может, в душу запала гостеприимная

Скачать книгу