Рабыня для Зверя. Кайла Май
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Рабыня для Зверя - Кайла Май страница 20
Распахиваю дверь и выбегаю в коридор так быстро, как только могу, желая убраться отсюда, пока король не передумал.
Джексон уже ждет за дверью и, увидев меня, подбегает со встревоженным лицом.
Он обнимает меня, и я прячу лицо у него на груди, не в силах сдержать вырывающиеся рыдания.
– Эй, эй, эй, Ами, все в порядке, все в порядке, – шепчет он, уводя меня от королевских покоев.
Я продолжаю плакать, не в силах совладать со своими эмоциями, ведь я была убеждена, что вот-вот умру.
Джексон продолжает успокаивать меня:
– Ты должна успокоиться, Ами, пожалуйста. Пойдем вниз, расскажешь, что случилось.
Глава 8
Я стою перед большой массивной дверью и вздыхаю. Дверь сама по себе кажется безобидной, но за ней скрывается столько страха. Я смотрю на нее уже несколько минут, набираясь смелости, чтобы войти.
Джексон в течение нескольких часов пытался успокоить меня прошлой ночью, но даже сейчас, утром, я все еще напугана. Друг заверил меня, что если бы король хотел моей смерти, то уже убил бы меня, и что все обойдется, если сегодня я просто буду молчать. И я надеюсь, что все так и будет.
А еще надеюсь, что короля не будет весь день, и мне не придется с ним сталкиваться. В любом случае, большую часть времени он обычно отсутствует, так что, скорее всего, и сегодня его не будет. Хотя мне никогда особо не везло.
Я продолжаю смотреть на дверь, пытаясь набраться смелости, чтобы войти. Наверняка охранник расскажет королю о моем странном поведении, но даже это не может заставить меня открыть дверь быстрее. Я думаю о том, чтобы убежать – просто выйти через вход для слуг и спрятаться в лесу.
Я бы, наверное, так и сделала, если бы не тот факт, что Звери часто бегают по ночам. Они найдут и убьют меня той же ночью.
Мои мысли прерывает смех, доносящийся из коридора. За ним следует гневный крик, и этот голос я сразу же узнаю. Поворачиваю голову влево как раз в тот момент, когда из-за угла появляется девушка, которая заходила вчера к королю. По обе стороны от нее идут охранники и держат ее за руки. Она пытается вырваться, но они только смеются над ее тщетными попытками и продолжают вести ее по коридору в мою сторону.
Страх пронзает мое тело, я боюсь того, что она сделает, когда увидит меня. Понимая, что мне нужно встретиться либо с ней, либо с королем, я решаю выбрать меньшее из двух зол и снова поворачиваюсь к двери. Ручка в моей руке кажется гладкой, и я колеблюсь всего секунду, прежде чем повернуться, толкнуть дверь и быстро войти внутрь.
Осматриваю комнату в поисках короля и радуюсь, что его нет. Зато в комнате полный бардак. Такое ощущение, что здесь пронесся торнадо. Повсюду валяются осколки стекла и разные предметы, стоящие раньше на полках и столах.
– Прошу прощения за беспорядок.
Я поднимаю голову и тут же замечаю короля, стоящего в коридоре, ведущем в его кабинет. Руки засунуты в карманы, плечи сгорблены.