Сто. Лирика. Тилль Линдеманн

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сто. Лирика - Тилль Линдеманн страница 5

Сто. Лирика - Тилль Линдеманн Легенды музыкального мира: иллюстрированные издания

Скачать книгу

lass die Tränen fließen

      Hinter Augen bricht der Damm

        Wässern hautgerindet Stamm

                            Vor dir

                       Fürchte dich

                      Roter Schaum

                Die Angst hat Glück

                    Ein kalter Wind

              Weht durch den Raum

              Ein Zettel hängt

               An deinem Zeh

                   Kneife dich

             Tut dir nicht weh

      Keiner da der tanzen will

            Du hälst mich kalt

            Du hälst ganz still

            Trete aus Versehen

                Auf den Zettel

           Deine blauen Zehen

      Танец смерти

                          Дай мне то

                      Чем тут сквозит

                             Холодно

              И пена на губах блестит

      На пальце большом бирка висит

              Ничто тебе не навредит

                 Яйца из гнезда упали

              Мои пальцы косы сжали

      Не совладать мне с вожделеньем

       Борюсь успешно с отвращеньем

           Увлажни мою лужайку

      Слёз твоих совсем не жалко

          Словно дамбу прорвало

        Влага брызжит на бревно

                     Перед тобой

                         Побойся

                    Красная пена

                   Страх удачлив

                 Ветер холодный

                 Здесь неизменно

              На пальце твоём

                  Бирка висит

                Тебя ущипнул

              Ничего не болит

      Не хотят здесь танцевать

              Только мёрзнуть

                И тихо лежать

         Споткнулся случайно

            О бирку на пальце

                     Печально

      Kein eigenbedarf

                   Ich liebe meine Frau

              Ich liebe meine Frau sehr

                 Alles wäre wunderbar

      Wenn sie nicht schon viel zu lange

                 Meine Angetraute wär

      Die Ehepflicht das muss ich sagen

       Ist mit ihr schwerlich zu ertragen

         Schön wenn sie ne andere wär

          Immer Gleiches nicht so sehr

         Ich kenn sie einfach zu genau

         Ist schon zu lange meine Frau

      Da zieht mich sehr in ihren Bann

      Des Nachbarn Frau von nebenan

          Schön der Körper, das Gesicht

      Doch mit der Eigenen lieber nicht

          Mit der Eigenen nicht so gern

                    Seh ich lieber fern

      Не для личного пользования

             Я люблю свою жену

           Я люблю её безмерно

          И всё бы было хорошо

      Не будь она уж столько лет

              Моею благоверной

             Стало сложнее должен сказать

          Супружеский долг мне исполнять

                Была бы она другой иногда

      Мне было бы проще спать с ней тогда

               Её я знаю досконально

      Полжизни вместе мы буквально

                 И возжелал я оттого

                  Жену соседа своего

           Лицо красиво, тело тоже

      Да только не делю с ней ложе

              Со своею скучно мне

               Утех ищу на стороне

      Komplettverlust

            Seht einmal da muß er stehen

                   ist gar übel anzusehen

       den After will er

Скачать книгу