Интеритум. Книга 2. Кукловод. Ксения Соловьёва

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Интеритум. Книга 2. Кукловод - Ксения Соловьёва страница 24

Интеритум. Книга 2. Кукловод - Ксения Соловьёва Румбы фантастики

Скачать книгу

наблюдая, как капитан от неожиданности присел и, закрыв руками голову, смачно выругался.

      – И это не самое интересное! – Арес любовно погладил лезвие. – Этот меч чувствует эмоции хозяина. В руках разъяренного бойца это страшное оружие, против которого бессильны и пистолеты, и ружья, и любые преграды. Тот, кто его создает, даже не предполагает, насколько грозное это оружие. Но самое главное, эти клинки выкованы с использованием силы пожирателей, и, если правильно ими управлять извне, они безжалостно могут зарезать даже того, кто держит их в руках.

      – Опасная вещичка! – Капитан выпрямился и с уважением посмотрел на металл в руках Ареса. – Я теперь понимаю, почему императорские ищейки многое бы отдали, чтобы узнать происхождение этого оружия. – Уже собираясь покинуть собеседника, прояснил для себя: – Акэ, так ты говоришь, что по дороге нас может ожидать встреча с воинскими подразделениями русалок? К чему нам готовиться? Получается, что пушки нам пригодятся? А я был уверен, что мы идем под прикрытием мощной магии!

      – Нет такой магии, которую нельзя разрушить, и ты это прекрасно знаешь. Самое верное решение – быть ко всему готовыми. Так что не расслабляйтесь. Даже если мы пройдем незаметно сейчас, не факт, что в назначенном пункте нас не ждет неожиданный сюрприз.

      А эти клинки мне достаются слишком высокой ценой, и я не собираюсь ими делиться с кем-либо.

      – Я тебя понял, Арес-акэ, клан русалок силен магией, но наша артиллерия тоже кое-что значит, если что, прорвемся, главное, чтобы нас встретили, как ты сказал, «без сюрпризов».

      Как и рассчитывали, в течение всего пути ничего не помешало судну идти по расписанию, хоть моряки и были во всеоружии и готовы к любым превратностям как моря, так и противников. Когда Ареса оповестили из «вороньего гнезда», что в подзорной трубе виден берег, тот преобразил свое лицо в уверенный оскал, однако предупредил всех на судне быть начеку.

      Они уже были недалеко от берега, как вдруг на горизонте появилась огромная волна. Она вовремя была замечена, и к ее подходу паруса уже были погашены, люки задраены, корвет успел убрать корму и повернуться к волне носовой частью, но все равно не мог избежать мощного ее удара. Вода захлестнула палубу, но судно выстояло. За ней последовала еще волна и еще. Корма трещала, мачты ломались, как спички, но судно держалось на плаву. Часть пушек было смыто за борт, но большая часть оставалась на местах и была готова к бою. Не были уничтожены и огнеметы.

      На гребнях волн и в бурлящей морской пене на фоне низкого вечернего заката, пробивающегося яркими красно-желтыми лучами света сквозь тяжелые, свинцовые тучи, появились быстрые сверкающие, как молнии, фигуры русалок, одетые в яркие доспехи. Они были вооружены арбалетами, мечами, трезубцами и явно готовились идти на абордаж. Хвосты русалкам не помеха, они умеют ловко передвигаться по сухой поверхности, и команда корабля об этом знала, заранее заряжая пистолеты и винтовки, готовясь к кровопролитному сражению.

      Канониры испытаны в боях

Скачать книгу