Дракон и Феникс. Рацлава Зарецкая
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Дракон и Феникс - Рацлава Зарецкая страница 18
Минчжу аккуратно разомкнула цепкие пальцы Юна и, пожелав ему спокойной ночи, ушла.
Принц вздохнул, подошел к окну и открыл ставни. Прохладный ночной воздух тут же ударил в лицо. Юн вдохнул полной грудью и выдохнул. Запах пионов в его саду был таким сильным, будто принц стоял сейчас не в своих покоях, а прямо посреди клумбы.
Наблюдая за кружащимся у фонарика мотыльками, Юн краем глаза увидел промелькнувшую у входа в сад тень. Призрак? Или убийца? А может, просто кто-то из слуг или же разыгравшееся воображение?..
Помотав головой, принц закрыл ставни и подозвал евнуха, чтобы тот приготовил его ко сну.
Глава 6
Когда с моей головы сняли мешок, я приготовилась увидеть перед собой решетки темницы, холодную и мрачную пещеру, пыточную камеру, но точно не роскошную светлую комнату, на стенах которой красовались рисунки животных и ветви цветущей сливы.
Принц Чжу Ди стоял рядом и с интересом наблюдал за мной.
– Что вам от меня надо? – тихо спросила я.
Если он привел меня в комнату, а не в темницу, очевидно, что я ему для чего-то нужна.
Кривая ухмылка исказила красивые черты лица мужчины. Принц почесал затылок, от чего его растрепанная прическа стала еще небрежнее, однако это не уменьшило его привлекательности.
– Сначала ничего, а потом… – Он наклонился и достал из-за стоящей рядом ширмы мою сумку.
Вот же блин, у меня там и телефон, и зарядка и, черт возьми, трусы! А еще сфера! Господи, как же так получилось, что я вляпалась в такие дела…
– У тебя очень любопытные вещи. – Чжу Ди достал из сумки телефон. – Эта вещь загорается и показывает мне лес, когда я надавливаю на этот бугорок сбоку.
Он наглядно продемонстрировал сказанное и показал мне мою заставку на телефоне – березовый лес рядом с маминой дачей. Я изо всех сил старалась сдерживать рвущиеся из меня негодование. Если буду кричать и возмущаться, он поймет, что вещи очень дороги мне, и не вернет их.
– У тебя там еще очень много всего интересного, – сказал мужчина, деловито роясь в моей сумке, – но самое интересное – это.
Он достал сферу и, зажав ее между большим и указательным пальцами, продемонстрировал мне. Мое сердце бешено забилось.
– Отдайте! – не выдержала я.
Ухмылка снова появилась на губах мужчины. Он сделал шаг назад и спрятал сферу в кулак.
– А вот это я тебе не отдам.
– Забирайте все, только отдайте сферу!
Ухмылка на его губах стала еще шире. Он опустился на пол и скрестил ноги по-турецки.
– Мы с тобой плохо начали наше знакомство, – сказал принц, внимательно глядя мне в глаза. – Меня зовут Чжу Ди. Я – будущий правитель Империи Мин.
– А мне показалось, что наследник – это ваш племянник.
Чжу Ди фыркнул.
– Это просто досадная ошибка. Скоро я ее исправлю.
– Замышляете переворот?
– А