Дракон и Феникс. Рацлава Зарецкая

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дракон и Феникс - Рацлава Зарецкая страница 26

Жанр:
Серия:
Издательство:
Дракон и Феникс - Рацлава Зарецкая

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      На протяжении целой недели принц рассказывал мне об императорской семье, ее дальних родственниках, министрах, губернаторах, военных и о прочих личностях, которые имели какое-либо отношение ко двору императора. Чунхуа же, в перерывы между уроками этикета и прочей белибердятины, которую должна знать приличная девушка этого времени, подкрепляла факты сплетнями о высокопоставленных личностях.

      Так я узнала, что в гарем императора лучше не соваться, потому что почти все его ныне здравствующие жены (их число никто не мог точно сосчитать), были злобными и коварными, как змеюки. Все они без конца воевали друг с другом за внимание императора и хотели получить титул императрицы, однако Чжу Юаньчжан так страдал от потери своей первой жены, что больше никого не возводил в императрицы.

      Еще я узнала, что всем своим многочисленным сыновьям, которых, кажется, было где-то штук двадцать, император пожаловал уделы. Таким образом, каждый из сыновей имел свой собственный дворец в крупных городах страны, где, собственно, размещалась их ставка. В подчинении сыновья, или ваны, как их тут называли, имели свою армию, небольшой штат преданных (ну или нет) им чиновников и, разумеется, щедрое материальное обеспечение и широкие полномочия. Короче, эти ребята были в шоколаде. Особенно, Чжу Ди, про которого, кстати, ходило много всяких интересных слухов. В глазах мужчин он был искусным воином и стратегом, а в глазах женщин – роковым соблазнителем. Чун сказала, что принц ни одной юбки не пропускает. Понятно теперь, почему его жена ходит такая злая.

      Вообще, жены тут все злые и обделенные. Как оказалось, наследник тоже уже давно пребывает в браке, вот только не очень счастливом. Они, конечно, со своей супругой по имени Цюань ладят, но отношения у них скорее дружеские, чем любовные. Наследник не ночует в покоях принцессы и даже не заводит себе гарем. Свободное время он проводит со своими близкими друзьями – Лю Фангом, бастардом военного министра Лю Вона, и Фан Минчжу, дочерью наместника Фан Сяожу из какой-то отдаленной провинции. Первый, несмотря на свое положение, был на хорошем счету в Запретном городе и считался одним из лучших воинов Империи. Вторая – постоянно болеющая хрупкая девушка, разлученная со своей семей из-за здоровья (наследник полагал, что ей лучше жить при дворе из-за благоприятного климата и хороших врачей).

      Помимо обучения, на моих плечах так же лежали обязанности лекаря. Весть о том, что император возможно в скором времени отправится на Небеса, разнеслась по всем уделам, и в столицу повалили его сыновья со своей свитой. Каждого из них Чжу Ди приводил ко мне и рассказывал, какие у меня золотые руки. Мне же он велел осматривать своих братьев и их жен и, разумеется, лечить их недомогания. А теперь представьте себе, сколько всяких гадостей я увидела! Изжогу, простуду, головную боль и прочие легкие недомогания я, разумеется, им вылечила, однако для борьбы с сифилисом, подагрой и сердечно-сосудистыми заболеваниями средств у меня не было. Когда этот непрерывный поток пациентов иссяк, у меня даже не было сил доползти до кровати – я просто

Скачать книгу