Українсько-англійський розмовник. Ричард Грант
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Українсько-англійський розмовник - Ричард Грант страница 3
Стався нещасний випадок. – There is an accident. – зе'е із ен е'ксідент –
Ідіть! – Go away!/Get out! – го'у еве'й – го'у а'ут –
Це терміново! – This is urgent! – зіс із е:'джент –
Я заблукав. – I've lost my way. – айв лост май вей –
Аварія
Я зазнав аварії. – I had an accident. – ай хед ен е'ксідент –
Ваше ім'я та адреса? – What's your name and address? – вотс йо: нейм енд едре'с –
Викличте лікаря/швидку допоможу, швидко. – Call a doctor/an ambulance, quickly. – кол е до'кте/ен е'мбйеленс кві'клі –
Є постраждалі. – There are people injured. – зе'е а: пі:пл і'нджед –
Тут аварія. – There's been an accident. – зе'ез бі:н ен е'ксідент –
Яка ваша страхова компанія? – What's your insurance company? – вотс йо: іншу'ренс ка'мпені –
Будь ласка, викличте поліцію. – Please call the police. – плі:з кол зе полі:'с –
Це близько двох миль від … – It's about two miles from … – ітс еба'ут ту майлз фром –
Поліція
злодійство в магазині – shoplifting – шоплі'фтін –
порушення спокою – social disorder – со'шел дісо':де –
порушення правил паркування – violation of the parking regulations – вайеле'йшен ов зе па:'кін регіле'йшенс –
насильство – violence – ва'йленс –
пограбування – robbery – ро'бері –
перевищення швидкості – breaking speed limits – бре'йкін спі:д лі'мітс –
зберігання заборонених предметів/речовин – possession of illegal objects/substances – пезе'шн ов ілі'гел о'бжектс/са'бстенс –
У чому мене звинувачують? – What am I accuse ю:зd of? – вот ем ай екйю:'з ов –
Де поліцейська ділянка? – Where is the police department? – ве'е із зе пелі:'с діпа:'тмент –
Мене пограбували. – I was robbed/burgled. – ай воз робд/бьоглд –
Мені потрібний адвокат. – I need a lawyer. – ай ні:д е ло'йе –
Мені потрібен перекладач. – I need an interpreter. – ай ні:д ен інте'пріте –
Чи можу я зателефонувати? – Can I make a phone call? – кен ай мейк е фон кол –
Чи можна заплатити штраф на місці? – Can I pay the fine on the spot? – кен ай пей зе файн він зе спот –
У мене є рецепт на ці ліки. – I have a prescription for this drug/medicine. – ай хев е пріскрі'пшен фо: зіс драг/ме'дісін –
У мене вкрали … – … was stolen from me. – … воз сто'лен фром мі: –
Ці ліки для особистого користування. – This drug/medicine is for person al use. – зіс драг/ме'дісін фо: пе'сенел йу:з –
Це зробив він/вона. – He/She did it. – хі:/ші: дід іт –
Я не знав, що зробив щось неправильне. – I didn't know I was doing something wrong/illegal. – ай діднт но'у ай воз ду:'ін са'мсін рон/ілі'гел –
Я дістав поранення. – I was injured. – ай воз і'нджед –
Я втратив … – I've lost … – айв лост –
Я хочу заявити в поліцію. – I want to make a statement at the police. – ай вонт ту мейк е сте'йтмент ет зе пелі:'с –
Я хочу звернутися до посольства/представництва України. – I want to apply to the Ukrainian embassy/consulate. – ай вонт ту епла'й ту зе укре'йніен е'мбесі/ко'нсйюлет –
Я цього не робив. – I haven't