Щенок Элли, или Долгая дорога домой / Ellie the Homesick Puppy. Холли Вебб
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Щенок Элли, или Долгая дорога домой / Ellie the Homesick Puppy - Холли Вебб страница 7
23
For ages – это устойчивое выражение означает «долго».
24
В английском языке короткие слова могут переходить из одной части речи в другую без видимых изменений. Здесь tape – не существительное «липкая лента», а глагол «заклеивать липкой лентой».
25
Tell (told, told) somebody off переводится «отчитывать», «ругать». Глагол get означает, что Элли попадала в ситуацию, когда её ругали.
26
Make (made, made) for – так называемый фразовый глагол: глагол, приобретающий новое значение в сочетании с предлогом. Он переводится «направляться к».
27
Глагол did заменяет здесь глагол won, чтобы не повторять его: она всегда побеждала.
28
Catch (caught, caught) up – фразовый глагол, означает «догнать», «поравняться».
29
Устойчивое выражение after all переводится «в конце концов».
30
Выражение be used to something означает «привыкнуть», «иметь привычку»: привыкла гулять.
31
Глагол struggle (бороться) указывает на усилие, а само действие описывают дальнейшие слова: вышел в холл, пошатываясь под тяжестью…
32
China с большой буквы означает «Китай», а с маленькой – «фарфор» (который когда-то давно был только китайским).
33
В Present Simple глагол do не требуется для образования утвердительных предложений. Он используется в них только для усиления и переводится «действительно», «в самом деле»: Проследите за тем, чтобы действительно паковать вещи.
34
I’ve known – это время Present Perfect (have/has + 3-я форма глагола), оно описывает действия, начавшиеся в прошлом и к настоящему моменту давшие определённый результат: Я давно (к этому моменту) знала, что ты уезжаешь…
35
В этом предложении в Past Simple глагол did также используется только для усиления: В этот раз Меган и правда рассмеялась.
36
Глагол might передаёт не очень вероятное предположение, а have to поясняет, что речь идёт о вынужденном действии: мама говорит, что им, возможно, придётся провести для меня отдельную телефонную линию.
37
У фразового глагол go (went, gone) on несколько значений, одно из них – «происходить», «разворачиваться» (о событиях).
38
Глагол fuss означает «суетиться», а в сочетании с over он описывает возню вокруг животного – когда его чешут, гладят, ласкают и говорят, какое оно красивое.
39
Обычно время Present Continuous (is/are + глагол + ing) описывает продолжительные действия в настоящем времени. Оно также может обозначать личные планы на будущее: Ты приедешь погостить.
40
Конструкция somebody’d better do something передаёт мягкую рекомендацию: Тебе следовало бы записать для меня её лай.
41
You’d think she’d have had enough of chewing things – оба ’d расшифровываются здесь как would. Would have had выражает предположение, уже очевидно не реалистичное: Можно было бы подумать, что ей хватило жевания предметов.
42
Hardly (едва ли, чуть не) часто переводится отрицанием: они едва ли разговаривали = почти не разговаривали.
43
I wish I could play with you too. – I wish I could – это пожелание: Мне бы тоже хотелось с тобой поиграть.
44
Время Past Perfect (had + 3-я форма глагола) после I wish выражает сожаление о том, чего уже нельзя изменить: Жаль, что мама уже договорилась, что (в этот день) мы едем навестить кузенов.
45
Грамматически правильный вопрос