Тайна старой усадьбы. Андрей Посняков
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Тайна старой усадьбы - Андрей Посняков страница 25
– Меня зовут Тынис. Тынис Кург. А как ваше имя?
Он еще и говорил с акцентом! Этак симпатично растягивал слова – Ты-ынис. И странно строил фразы: «А как ваше имя?» Местный спросил бы проще: «Как тебя зовут»? И потом, это вот «вы» сильно смущало Женю. Ну, ей же не тридцать лет! Далеко еще до глубокой старости…
– Меня Женей зовут. Может, перейдем на «ты», а то как-то…
Не так уж и громко звучала музыка. В танце вполне можно было поговорить – если чуть-чуть напрячься.
– Хорошо, на «ты»… – улыбнулся парнишка.
Ах, какой голос у Элвиса! Просто божественный, да… И песня…
– Тынис… Ты, наверное, шпион?
– Я не шпион. Я студент.
– Студент?
– Мы здесь на практике. Из Тарту приехали. Ну, вепсский фольклор… Лет пять назад были уже… Правда, не я… Я тогда еще в школе учился…
– Откуда-откуда? – ахнула Женька. Не каждый день сюда из Тарту приезжали, далеко не каждый. Ну, и далеко не каждый житель Озерска знал, где находится этот самый Тарту…
– Из Та-арту. Эт-то Эстония.
– Ах, вон оно что! Так ты эстонец? Отличник, наверное? Ну, пять лет назад я уже и не помню…
Действительно, в университете эстонского Тарту давно уже изучали жизнь, быт и фольклор финно-угорских народов, к коим относились и проживавшие в бывшем Озерском районе вепсы – потомки древней веси, что упоминалась еще в «Повести временных лет». В университете писали по этой теме научные работы, организовывали полевые экспедиции и даже международные конференции.
Профессор Пауль Аристэ проводил со студентами экспедиции к вепсам. В пятидесятых годах они работали в тогда еще Озерском районе, по берегам бурной реки Ояти, изучая жизнь, быт и язык местных вепсов. С конца пятидесятых экспедициями руководила ученица Пауля Аристэ Паула Палмеос, а выдающийся финно-угровед Тийт-Рейн Вийтсо в 1960 году сделал первые имеющиеся в Эстонии магнитофонные записи вепсского языка у северных вепсов, что ныне хранились в фольклорном архиве Эстонского литературного музея и в архиве эстонских диалектов и родственных языков в Тартуском университете. Не так давно, с начала шестидесятых, началась систематическая серия экспедиций Эстонского национального музея…
Обо всем этом поведал Женьке ее новый знакомый Тынис Кург… правда, чуть позже.
Сейчас же…
Танец закончился, и Тынис присел на скамеечку рядом с новой знакомой.
– Н-нет, отличником я не был. Мы только сегодня приехали, с утра… В вашей старой школе живем.
– А-а. И сразу на танцы?
– Вот только пришли…
Краем глаза Женька заметила чужих девчонок – светленьких, высоких… лишь одна была темненькая – брюнетка… Студентки, значит. Теперь понятно.
– А