Забытая девушка. Карин Слотер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Забытая девушка - Карин Слотер страница 42

Забытая девушка - Карин Слотер Tok. Карин Слотер: триллеры от мастера жанра

Скачать книгу

заметил.

      – Кажется, ты завела новых друзей.

      Андреа не ответила на его немой вопрос.

      – «Специфические детали».

      – Что-что? – Байбл сделал большой глоток пепси.

      Она дождалась, пока он поставит стакан на стойку.

      – Вы сказали, что в письмах, отправленных в кабинет судьи, были упомянуты «специфические детали» ее личной жизни. Именно поэтому угрозы были расценены как заслуживающие внимания. Из этого следует, что, кто бы ни угрожал судье, он ее знает – по крайней мере, настолько близко, что ему известны «специфические детали».

      – Черт меня за ногу, – поразился Байбл. – А Майк верно подметил насчет тебя, Оливер. Ты цепкая, как клещ. Хотел бы я иметь такую память. Ты этому в школе искусств научилась – вниманию к деталям?

      Она почувствовала, что сейчас опять будет серия обманных маневров.

      – Кажется, ты очень хорошо знаешь Джудит.

      Он снова поднял свой стакан и опустошил его, прежде чем поставить обратно на стойку. Затем стал медленно поворачиваться на стуле, пока не оказался с ней лицом к лицу.

      – Мы говорим серьезно?

      – Конечно.

      – Если нам надо сработаться, Оливер, я должен знать о тебе одну вещь, всего одну.

      Она чуяла, что он сейчас снова начнет нести ерунду, поэтому готовилась к контратаке.

      – Я открытая книга, Байбл. Спрашивай о чем угодно.

      – Открытые пироги или закрытые?

      – Открытые.

      Он затаил дыхание, но теперь выдохнул.

      – Это прямо облегчение.

      Она не отводила от него взгляда, когда он развернулся и поднял руку, подзывая официантку.

      Андреа смотрела в окно машины на нескончаемую череду огромных летних домов на западе от Бич-роуд. Ей не нужно было сверяться с городскими реестрами учета имущества – она и так видела, что разрастающиеся особняки поглощали маленькие коттеджи, которые отдыхающие использовали поколениями. Такое же чрезмерное развитие наблюдалось и в Белль-Айлле. Крошечный пляжный домик Лоры казался карликом среди того, что она называла «гаргабняками». Она постоянно жаловалась, что в ее почтовом ящике полно писем с предложениями продать дом за огромный мешок денег.

      – Уроды, – бормотала она, разрывая очередное письмо. – Куда мне идти?

      Андреа взглянула на Байбла, который хранил нехарактерное для него молчание с тех пор, как они вышли из дайнера. Из-за подсветки на панели управления шрамы на его лице зловеще сияли. Он барабанил пальцами по рулю, под тихое бормотание яхт-рока из радио. Андреа часто представляла, как поколение ее родителей в глубокой старости будет сидеть в домах престарелых, без конца слушать каверы группы «Дюран Дюран» и периодически выкрикивать персоналу «Ты о чем, Уиллис?»[28]

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту

Скачать книгу


<p>28</p>

«Ты о чем, Уиллис?» (англ. Whatcha talkin bout Willis?) – известная фраза из американского ТВ-шоу 1970-х – 1980-х годов Diff’rent Strokes.