Мои крылья. Татьяна Мороз
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Мои крылья - Татьяна Мороз страница 9
Мы вместе стояли на моем обрыве держась за руки. Время перестало существовать. Мы смотрели друг другу в глаза и казалось память прошлых жизней приоткрыла свою дверь, чтобы мы вспомнили, чтобы мы узнали друг друга и поняли, что эта встреча не случайна.
Мы были вместе раньше и волею судьбы встретились вновь, чтобы снова пройти этот путь, чтобы снова пройти уроки жизни вместе, которые вероятно были не пройдены нами раньше.
Я услышала его мягкий приятный голос в своей голове:
– Я знаю это место, я был здесь.
Он посмотрел на меня с вопросом в глазах, так же мысленно я ему ответила:
– Я знаю, я тоже видела тебя здесь рядом со мной. Вероятно, нам предстоит выяснить почему мы возвращаемся сюда снова, что мы сделали или не сделали в прошлой жизни, я чувствую, что мы должны что-то исправить.
Вдруг пелена с глаз резко спала, я как очнулась от наваждения, он тоже заморгал, пытаясь сообразить, что произошло. Мы все- еще сидели, взявшись за руки, и смотрели в глаза.
Так хотелось спросить, что он видел, и был ли он там со мной или это плод моего больного воображения. Вдруг он посчитает меня сумасшедшей, и на каком языке он разговаривает.
Самолет перестало трясти, тишину нарушали лишь тихие всхлипывания и иногда детский плач. Пилот объявил, что мы прошли зону сильнейшей турбулентности, у нас загорелся один двигатель, но мы дотянем до аэропорта Инчеон в Сеуле. И попросил подготовиться к жесткой посадке.
Но мне уже ничего не было страшно, я встретила того, кто был моей судьбой. В эту минуту мы осознали, что все еще держимся за руки. Я убрала свою руку и на английском сказала,
– Привет.
– Привет, ответил он мне тем же приятным голосом что я услышала в голове.
– Я Йен, сказал он на английском.
– Саша, ответила я и протянула ему руку.
Он взял ее двумя руками и улыбнулся. Боже, когда улыбается он становится еще красивее, разве это возможно? Мое сердце запрыгало. рискуя вырваться и прыгнуть к нему в руки.
– Спасибо, что была рядом, тихо сказал он.
– И тебе спасибо, что твое кресло рядом было свободно.
– Оно всегда свободно, когда я куда-то лечу. Наверно всегда ждал, когда ты свалишься мне на голову, и поэтому покупаю два места в самолете, развеселился Йен.
Мне стало так легко и спокойно. Хорошо, что он говорит на английском, или мне пришлось бы и день и ночь учить корейский.
Он отпустил мою руку и сразу стало неуютно, я засунула руки в карманы толстовки, которую я надела в самолете,