Самая страстная Золушка. Кейт Хьюит
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Самая страстная Золушка - Кейт Хьюит страница 7
Наконец Лиан зашла в лифт и нажала нужную кнопку. Достав из сумочки телефон, она набрала номер Эллы, но та не ответила.
Двери лифта разъехались, и Лиан оказалась в отделанном мрамором вестибюле. Там было пусто. Она вышла на улицу и огляделась. Сестры нигде не было. И тут она увидела перед собой Алессандро Росси.
– Опять вы.
Алессандро прищурившись разглядывал сводную сестру Эллы. Он вдруг понял, что ему нравится смотреть на нее. Ее волосы растрепались и, выбившись из прически, теперь рассыпались по плечам золотистой массой. Она разрумянилась, глаза горели огнем – от бесцветной серой мышки не осталось и следа. Сейчас она выглядела энергичной и полной жизни.
– Где Элла? – строго спросила она.
– Не имею представления. – Он помахал перед Лиан сверкающей туфелькой: – Она оставила вот это.
Лиан уставилась на туфлю и узнала ее.
– Это она ее оставила?
– Похоже на то. Она лежала тут, на ступеньке, когда я вышел. Прямо как в сказке.
Лиан не могла предположить, зачем Элле понадобилась эта уловка. Сжав губы, она лишь молча кивнула.
– Так вы знаете, зачем это все? – спросил Алессандро.
– В каком смысле?
– У меня такое чувство, что тут что-то затевается. Что это хорошо спланированная афера.
Он терпеть не мог, когда его использовали ради каких-то целей. Он уже не был тем мальчиком, которого выставляли перед гостями, который покорно обнимал маму и папу, пока остальные наблюдали за ним.
– Никто ничего не планировал, – сказала Лиан, однако Алессандро расслышал в ее тоне сомнение.
Почему Элла так поспешно убежала, даже не попрощавшись? Она устроила из своего бегства целый спектакль. Что же она затеяла?
– Вам известно, куда она отправилась? – спросил он.
– Нет.
Однако Алессандро был полон решимости все выяснить. В нем крепли подозрения.
– Вы уверены?
Лиан кивнула. Он вгляделся в нее, и ему показалось, что в ее лице промелькнуло нечто беззащитное и трогательное. Его желание все выяснить только окрепло.
– Давайте продолжим разговор в более приватной обстановке, – предложил он ледяным тоном.
– Где именно?
– У меня в этом отеле есть личные апартаменты.
– Личные апартаменты! – ошеломленно выдохнула Лиан. В ее словах было столько возмущения, что Алессандро едва сдержал улыбку. Она напомнила ему старую деву, которую заподозрили в бесчестии.
– Там присутствует персонал и есть кабинет, – заверил он ее, – но если вы боитесь за свою добродетель, подойдет и бар отеля.
Ее щеки стали пунцовыми.
– Даже не знаю, что еще я могу вам рассказать, – проговорила она, – но я очень переживаю за сестру. Я хотела бы от вас услышать, что произошло на приеме.
Ага,