По лезвию золотого ножа. Эльвира Дель'Искандер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу По лезвию золотого ножа - Эльвира Дель'Искандер страница 2
Он перевел на ребенка взгляд, а после вновь уставился на здание по другую сторону дороги.
– А ты внимательна.
В кафетерии, примыкавшем к отелю, было многолюдно. Здесь подавали вкусный кофе и не менее вкусные сэндвичи с тунцом. Наверное, поэтому данное место являлось популярным среди постояльцев отеля и сотрудников местных офисных зданий.
Тому что он встретил здесь этого ребенка удивляться не следовало. Стоило войти в помещение и усесться у окна, не прошло много времени, как она покинула столик, за которым занималась до этого, и подсела к нему. Раскрыла рабочую тетрадь, достала из портфеля карандаши и ручки и продолжила школьные дела.
Да, следовало удивляться тому, какой беспечной она была.
– Так на кого ты смотришь?
– Я смотрю на людей.
– На каких людей?
– Состоятельных. Высокомерных. Алчных до денег и славы.
– Тебе они не нравятся?
– Напротив. Нравятся. Они делают состоятельными и меня.
Она улыбнулась, по-прежнему не поднимая взгляда со стола. Он посмотрел на то, чем она занималась – ярко-красным карандашом раскрашивала порезанный белый лист.
– Мама не говорила тебе не общаться с посторонними людьми?
– Ты не посторонний, мы познакомились с тобой вчера. – На него подняли очарованный им взгляд. – А еще с тобой интересно.
– Я не сказал ничего такого, чтобы показаться тебе интересным.
– Ты похож на разбойника, у тебя есть пистолет, и ты следишь за людьми. Хочешь их ограбить?
– Как тебя зовут?
– Виви.
– Виви. – Он подался к ней через круглый стол. – Тебе не следует со мной разговаривать.
– Почему?
– Почему? Потому что разбойники опасны. Продолжишь крутиться рядом, поймешь, но будет уже поздно.
– А если я желаю стать разбойником?
– Ты желаешь стать разбойником? – К такому повороту событий Дарнел готов не был. – И почему же тебе этого хочется?
– Я… мне хочется делать, что захочу.
Расслабился. Усмехнулся.
– Ты ничем не отличаешься от других детей.
Девочка выглядела расстроенной. Будто за ее словами стояло нечто большее, чем примитивное детское желание послать родителей к черту и творить беспредел.
Желания копаться в детской психологии не было. Его цель находилась неподалеку. Статный мужчина с золотистыми волосами, в прекрасно скроенном коричневом костюме лучезарно улыбался. Его супруга, очаровательная шатенка, с переливающимися короткими локонами, вторила супругу. Лаян и Линда Картеры прекрасно друг друга дополняли, привлекая всеобщее внимание везде, где бы не появлялись. Как и теперь в ресторане отеля, расположенном на первом этаже. Глава Carter technology и просто обаятельный человек, сочетавший в себе предпринимательскую хватку и дипломатичный характер, а также наследница семейства Шина, о красоте которой ходила молва…