Город мертвого бога. Алекс Феби
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Город мертвого бога - Алекс Феби страница 55
Гэм протянул руки, взял Натана за лицо и подтащил к себе, глядя ему в глаза.
– Или, может быть, ты просто не любишь крыс? Паразитов? Что ж, эту проблему легко решить.
Гэм отпустил Натаново лицо, прошагал к трупу, ухватил его за локоть и колено и перевернул, так что женщина погрузилась лицом в воду. Мертвоживые уклейки (те, что были способны есть) ринулись в предвкушении легкой добычи, и крысе-матери пришлось спасаться вплавь, сражаясь за свою жизнь.
– Ну вот! С глаз долой – из сердца вон. А теперь возьми себя в руки! Ты ведешь себя так, словно трупа никогда не видел. Или крысы. Неужели ты окажешься пустышкой, Натан? Неужели мне придется отозвать твое членство в шайке? Пойдем, у нас много работы!
XXVII
Верхний конец лестницы качался, словно флейта заклинателя змей, ударяясь и скребя обо что-то, пока не встретил достаточно ровный кусок стены, на который смог опереться.
– Быстрее, Гэм, я сейчас соскользну!
Натан придвинулся вперед, чтобы Присси смогла поставить ноги на первую перекладину над поверхностью воды. Она рванулась прежде, чем он занял удобную позицию, схватилась за что-то в темноте над его головой, вдавила каблук в ямку между его плечом и ключицей… И вот ее больше нет, она пропала где-то наверху, словно он был всего лишь удобной опорой для ее ноги.
– Ты следующий.
– Но как? – Натан смотрел вниз на свои сапоги, скользкие и блестящие от жижи.
Вместо объяснения Гэм взялся за Натановы подтяжки и развел их в стороны.
– Подержи-ка.
Натан повиновался, и тогда Гэм, словно отец своего ребенка, поднял его в воздух. Сапоги секунду постояли сами по себе, потом начали клониться набок, потом течение нашло в них вход, и они скользнули под воду. Гэм поставил Натана на ступеньку лестницы.
– Лезь!
Тот поднял голову, чтобы посмотреть, куда ему предстоит лезть, и увидел белизну чулок Присси. С внутренней части левого бедра змеилась прореха – вверх, в темноту.
Словно услышав его взгляд, Присси зашипела и лягнула его сверху в голову:
– И ты туда же!
– Эй, осторожнее там, наверху! Я эту лестницу долго не продержу.
Натан обратил все свое внимание на перекладину перед носом, старательно удалив из поля зрения все оборки, ленточки, а также потертости и прорехи в нижнем белье Присси. Спустя немного времени над ними засияло нечто похожее на несколько лун со звездами, давая достаточно света, чтобы вокруг проступили контуры камней и заделанных известкой щелей. Затем его макушка натолкнулась на подошву башмака Присси.
– И что теперь? – спросила она вполголоса.
– Там кто-нибудь есть? – прошептал Натан.
– Откуда я знаю?
– Высунься в дыру.
Присси закусила губу и просунула голову сквозь ближайшую «луну».
– Никого.
– Тогда толкай.
Она нажала вверх, и внезапно их залил ослепительный свет,