Чужие души. Аня Волкова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Чужие души - Аня Волкова страница 10

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
Чужие души - Аня Волкова

Скачать книгу

машинально ответил он, – он великий Маг! Собственно, Глава нашего Совета. Сейчас мы направляемся в Город, в центре которого расположен наш Дом, и этот Верховный Совет. Так вот, многие Маги могут перемещаться в рамках одного мира, а Себастьян может шмыгать в любой, какой захочет, туда и обратно. Говорит, знает где искать ходы. Поэтому и прозвали его ходоком.

      Колдунья внимательно смотрела на Филипа, вдумываясь в каждое его слово.

      – Вот как… Я, наверное, именно в такой ход и провалилась, когда попала сюда. Только случайно. Теперь понятно. Я переместилась, но оказалась не там, где планировала, а здесь.

      Властно придержав поводья обоих коней, она посмотрела мужчине прямо в лицо.

      – Как попасть к этому волшебнику, чтобы он отправил меня домой?

      – Я провожу, – просто ответил Филип, – цену озвучил.

      Улыбаясь, как довольный кот, только что поймавший мышку, он жестом пригласил спутницу продолжить путь.

      – И как именно работает твой секретный фокус с глазами? – продолжил любопытствовать он, – можешь заставить кого-угодно делать, что тебе захочется?

      – Филип! – девушка возмущённо тряхнула волосами, – я королевская принцесса5 Пустоземья! Я родилась с клинками в руках! Честь и прямота – непреложные заповеди моего народа. Я бы никогда не стала лишать воли кого-бы то ни было, без самого серьезного повода!

      – Пустоземья?! – поперхнувшись, ошарашенный красавец уставился на неё, – ваше высочество, так предупреждать надо! Зная, что передо мной воительница этих земель, я бы даже не стал вступать в схватку!

      Он засмеялся, видимо, получив большое облегчение, от мысли, что проиграл бой не абы какой мягкотелой волшебнице, но представительнице расы великих воинов.

      – О ваших непобедимых бойцах слухами полнятся все миры, – он ковырял травинкой в зубах, – и о вашем злобном короле. А это правда, что он злобный, как сотня гривоволков?

      Кейра поджала губы. Заметив недовольное лицо девушки, ее взгляд исподлобья, Филип прекратил веселиться и сообразил кое-что.

      – Стой. Королевская принцесса? Он тебе брат или отец? Или… Какие у вас там отношения? – Филип удивился сам себе, но мысль о том, что Кейра – женщина деспотичного короля, уязвила его.

      – Брат-близнец, – последовал лаконичный ответ.

      Остаток молодые люди пути проехали в тишине, украдкой обмениваясь изучающими взглядами. Филип с удовольствием любовался нуарным обликом загадочной гостьи.

      Поддавшись странному желанию, Кейра решила подразнить колдуна. Она грациозно потянулась в седле, демонстрируя соблазнительный изгиб и подняла тяжёлые волосы, обнажив на секунду изящную шею и плечи.

      Широкоплечий красавец не преминул ответить, понуждая своего огромного белого коня взять немного в сторону и легонько задел ее ногу. Одобрительно буркнув, он вдохнул экзотичный аромат ее волос.

      К вечеру они добрались до следующего поселения. Ближе к Городу домики становились

Скачать книгу


<p>5</p>

Титул, присуждаемый сестре-близнецу правящего короля.