Введение в Нострадамусоведение. Дамир Хаматулин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Введение в Нострадамусоведение - Дамир Хаматулин страница 23

Жанр:
Серия:
Издательство:
Введение в Нострадамусоведение - Дамир Хаматулин

Скачать книгу

cite’ d'assault prompt & repentin,

      Surprins de nuict, gardes interrompus:

      Les excubies & veilles sainct Quintin…

      _______________________________________________________________________

      И снова старые записи.

      В следующей теме я перейду и во второй цикл «Пророчеств», возникла такая необходимость.

      3-39 Les sept en trois moys en concorde,

      Pour subiuguer des alpes Apennines:

      Mais la tempeste & Ligure couarde,

      Les profligent en subites ruynes.

      Семь в трех месяцах в согласии,

      Чтобы подчинить альпы Апеннинские:

      Но буря и трусость Лигура,

      Их разобьют во внезапных руинах.

      Этот катрен в изданиях 1555 года вместо «moys» – «месяц», содержит «mis» – «помещен, поставлен».

      Сочетание слов «семь» и «месяц» в одном катрене в семи первых Центуриях можно лицезреть трижды, как и указано в первой строке: в 4-95, 4-100 и 5-81.

      Вот оно, согласие двух этих слов. Позже Нострадамусу, видимо, захотелось продолжить этот эксперимент, и он резко увеличивает встречи «sept» и «mois», умелым языком изменяя прошлое свое обещание. Обращаю внимание, Центурия номер восемь:

      8-93 Sept moys sans plus obtiendra prelature

      Par son deces grand scisme fera naistre:

      Sept moys tiendra vn autre la preture

      Pres de Venise paix vnion renaistre.

      «Семь месяцев» больше не добьется прелатства

      Из-за его кончины большая схизма родится:

      «Семь месяцев» другой удержит власть

      Близ Венеции мир объединенный возродится.

      А это – сразу в следующем катрене:

      8-94 Deuant le lac ou plus cher fut gette'

      De sept mois, & son host desconfit…

      Катрены – словно живые, они дышат, и необходимо пытаться уловить это дыхание.

      …Да! Тогда со мной все так и было! Я учился чувствовать это дыхание Автора. И этот процесс учебы происходил значительно долгое время…Нет, неверно, он продолжается и в сей час.

      _______________________________________________________________________

      Катрен 3-46 – открыто предсказательный и очень, от того, привлекательный. К тому же, думаю, его неправильно объясняют, искажая истинный, даже поверхностно видимый, очевидный, смысл. Это, на мой взгляд, подлежит глубокому переосмыслению.

      3-46 Le ciel (de Plancus la cite’) nous presaige,

      Par clers insignes & par estoilles fixes:

      Que de son change subit s'aproche l'aage,

      Ne pour son bien,ne pour ses malefices.

      Небо (Планкуса город) мы предсказываем,

      Через ясные знаки и через звезды неподвижные:

      Что своим изменением внезапным приблизит свой возраст,

      Ни к добру, ни к бедствиям для него.

      Почему-то Планкуса ассоциируют с основателем города Лион Луцием Мунацием Планком, хотя у этого слова есть еще одно значение, куда более подходящее в данном случае.

      «Plancus», «Plangus», sorte d’aigle: PLIN. 10,7., (in Gaffoit Felix (1934) Dictionnaire Illustre’ Latin – Francais, Hachette). То есть Планкус – подвид семейства орлиных.

      «Небо – орла город – мы предсказываем…» – вот истинный смысл первой строки. Таким образом, Автор добавил в свою книгу очередное «небо», кстати, 32-е по счету, открыто заявив о том, что от этого оно внезапно приблизило свои года – ранги, коих по итогам семи Центурий станет 42.

Скачать книгу