Мастер Зеркал. Книга II. Игорь Викторович Лопарев

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мастер Зеркал. Книга II - Игорь Викторович Лопарев страница 1

Мастер Зеркал. Книга II - Игорь Викторович Лопарев

Скачать книгу

ыпавшихся по её плечам. На чувственных губах играла блудливая полуулыбка, из-под пышных ресниц на меня смотрели угольно-чёрные глазищи и, где-то в их глубине, около самого дна, проскакивали угрожающие красноватые искры. Если бы не они, то она вполне сошла бы за какую-нибудь шальную куртизанку, по странной прихоти обрядившуюся в простенькую пейзанскую одёжку. Правда, приличные куртизанки в такую глушь, где мы сейчас находимся, не забредают. Хммм, да, интересное, кстати, словосочетание мне в голову пришло, приличные куртизанки, да…

      Но, следует отметить, одета она была куда как скромнее, чем в нашу первую встречу. Её совершенное тело было закрыто мешковатым крестьянским платьем, пошитым из грубой коричневой ткани, с глухим воротом и подолом до пят. А на ногах красовались деревянные сабо. С чего бы это она свои прелести так целомудренно прикрыла то? Неспроста это. Ох, неспроста.

      Я, таки как-то совладал со своими гормонами, громко сглотнул мигом пересохшей глоткой тягучую слюну и выдавил из себя:

      – Добрый день, – и замялся, – как мне к тебе обращаться то? – в самом деле, какая-никакая, а дама, пусть и, гммм, с потенциально опасными наклонностями и несколько пониженной социальной ответственностью. Но, у всех свои недостатки.

      – Зови меня, – она немного задумалась, но быстро нашла ответ, – зови меня Зайга.

      Очень приятно, – я собрался с силами и улыбнулся, – если тебе интересно, Зайка, то ко мне обращаются – Алейс.

      – Не зайКа, а ЗайГа, – сконструировав обиженную мордаху, поправила меня демонесса, хотя, судя по тому, как она сразу же стрельнула глазками, если она и обижалась, то не сильно. Скорее, она просто раскачивала мои эмоции. Раздёргивала меня, провоцируя, то вожделение, то любопытство, то неловкость от якобы совершённо ошибки. Странно, что припугнуть не пыталась. Значит, сделала выводы из нашей первой встречи, и что-то ей очень надо. И надо ей это что-то именно из-под меня. Интересно. Но, будем, как говорится, посмотреть. И да, я вдруг осознал, что спокоен, и даже реагирую на её провокации отстранённо, оценивающе так.

      – Ну, само собой, – проскрипело внутри, – я тут кровь то тебе капитально почистил, хотя и ты молодец, не поплыл совсем уж. Может, и выйдет из тебя толк.

      – Спасибо, Эшу Опин, – подумал я, и тут же обратился уже к своей неординарной собеседнице, – так о чём говорить-то будем? – и вопрошающе глянул в её бесстыжие глазищи.

      Демонесса грациозно спустилась ко мне с высоты своего импровизированного постамента, и, изящно взмахнув рукой, материализовала на том невеликом пятачке, где мы находились, лёгкий плетёный столик и два плетёных же кресла. Одновременно со взмахом её руки, меня окутало облако одуряющих ароматов. Видимо, это была ещё одна попытка наглухо порушить моё, с таким трудом достигнутое, хрупкое внутреннее равновесие. Но я не показал виду, что теряю контроль, а пристально посмотрел на рыжую:

      – И где же ты всю эту роскошь прятала? – спросил я, хитро так прищурившись.

      – Твоё предположение нелепо и оскорбительно, – вскинулась она, – вовсе не оттуда. У меня просто есть небольшое подпространственное хранилище. Вот оттуда и достала.

      – Зайка, я никаких предположений не озвучивал, – примиряющее улыбнулся я. Хотя да, была скабрёзная мыслишка, признался я перед самим собой, под скрипучее хихиканье, раздающееся в моей черепной коробке, – так что не обижайся.

      – Я не зайКа, а ЗайГа, – уже слегка раздражённо поправила она меня. Всё-таки, обиделась, и губки, глянь-ка, слегка поджала. Какие мы, оказывается, нежные и ранимые, – и предположение твоё было написано аршинными буквами на твоей самодовольной физиономии!

      – Ну извини, – повинился я, хотя интонациями показал, что вины за собой не чувствую, – и да, звать я тебя буду всё-таки зайкой, это так тепло, интимно, как-то даже немного по-домашнему.

      – Да? – она вопросительно глянула на меня, – ты хочешь сказать, что не издеваешься надо мной?

      – Ну, если только самую капельку, улыбнулся я, – ты так забавно на это реагируешь…

      – Мужлан, – фыркнула она, – налей даме вина, или тебя, Алейс, хорошим манерам не учили совсем?

      Не знаю, показалось мне, или нет, но в интонациях её проскользнула лёгкая паника. Видимо, не так, всё-таки, она представляла наш разговор. Рассчитывала верёвочки из меня вить, а тут облом наплывает. Но не отступает, однако. Значит, что-то ей действительно надо. И она готова, похоже, на многое, чтобы добиться желаемого. Гммм, этим надо воспользоваться. Поторгуемся, хе-хе.

      – Ну, зайка, где я, а где хорошие манеры, – я развёл руками, после чего потянулся за большой бутылью тёмного стекла, материализовавшейся вместе со столом. Там, кстати, стояли и бокалы, и тарелка с сырной нарезкой, и даже вместительная ваза с фруктами. Да, красиво жить не запретишь. Я тоже так хочу.

      – Ты грубый, – обличающее припечатала рыжая.

      Услышав

Скачать книгу