Незнакомка с моим лицом. Марика Полански
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Незнакомка с моим лицом - Марика Полански страница 12
Я развернулась, чтобы уйти, как вдруг услышала:
– Рика!
Ларанский обошёл охранника и подошёл ко мне. Тёмный костюм, лёгкая обаятельная улыбка. Внезапно я осознала, что не могу отвести глаз от Дана. Красивый, даже очень. Но это не смазливая красота, а строгая мужественная, глядя на которую невольно проникаешься симпатией и доверием. «Пожалуй, не зря говорят, что хорошо подобранный костюм меняет человека», – подумала я.
– Приятно видеть, что вы всё-таки пришли, – вкрадчиво произнёс он, протянув руку.
– Жаль, что не могу ответить тем же. Не похоже, чтобы меня здесь ждали.
Дан бросил быстрый взгляд на охранника. Тот поджал губы, отчего они превратились в тонкую линию.
– Простите Эрика. После смерти Эдмунда он стал очень подозрительным ко всем.
Мы вошли в приятный полумрак коридора, обитого тёмными дубовыми панелями. В тяжёлых рамах висели портреты, с которых на нас взирали мужчины и женщины в нарядах разных эпох. Представители дома Ларанских. Было удивительно и одновременно предсказуемо видеть их.
– Разве портреты предков не должны висеть в более подходящем месте, чем коридор?
Дан улыбнулся.
– Эдмунд считал, что их вид влияет на гостей. И дурные мысли не станут действиями.
– Похоже, это не сильно помогло, – задумчиво проговорила я и тут же осеклась. Вспоминать о трагичной судьбе Эдмунда в таком тоне было непростительной оплошностью.
Дан небрежно повёл плечами.
– Люди порой предают слишком большое значение оберегам. При этом забывая, что главный оберег – это разум. Все гости давно уже в зале. Сейчас фуршет и живая музыка, а в девять часов начнётся аук… – художник вдруг замолчал и прислушался.
Он резко скользнул в сторону, увлекая меня за собой в крохотную каморку со швабрами. От пыли заслезились глаза. Нос так неприятно зачесался, что я едва сдержалась, чтобы не чихнуть.
Прохладные, чуть шершавые пальцы прижались к моим губам, беззвучно приказывая молчать. Я растерянно нахмурилась, но почти сразу же услышала голоса. Мелодичный женский голос дрожал от возмущения.
– Дан совсем распоясался. Не пойми меня неправильно, Штефан, но тащить каждую свою шлюху на закрытый вечер – это уж слишком! В конце концов, это оскорбление памяти Эдмунда.
Шорох шагов стих – похоже, что говорящие остановились где-то неподалёку от каморки. Послышался бархатистый мужской смех.
– Для замужней женщины ты до неприличия ревнива. Не могу понять, что тебя оскорбляет больше: то, что Дан пригласил её, или то, что ты вышла в тираж?
– Не твоего ума дела, – презрительно фыркнула женщина. – Этой девице здесь не место.
– Лотта, моя дорогая Лотта. Кажется, у тебя проблемы с памятью. Так