Пробуждение Рассвет. Том 4. Даманта Макарова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Пробуждение Рассвет. Том 4 - Даманта Макарова страница
В этот раз он задержался дольше своей обычной смены – новые данные, полученные из третьей лаборатории, вызывали в мужчине тревогу. Раньше он был рад работать над любыми поставленными перед ним задачами, но после того, как он оказался в этом месте, каждая новая задача становилась для него источником жуткого стресса.
Вышестоящие требовали результатов, но даже спустя пять лет кропотливых исследований, никто не мог предоставить какие-либо объяснения случившемуся в мире хаосу.
Связи ни с кем из внешнего мира не было, и жители их бункера исходили из предположения, что никто не выжил после катаклизма.
– Лео! – голос одного из близких друзей и коллег профессора Леонарда Кулагина прозвучал настолько неожиданно, что мужчина дрогнул, едва не опрокинув опустевшую чашку из-под кофе.
Он отвлекся от работы и посмотрел на подходящего к нему невысокого, крепко сбитого китайца, который обычно работал на соседнем месте.
– Ли, дружище! – с легкой улыбкой встретил друга Леонард. – Что-то ты сегодня поздно.
– Я проработал всю ночь. Мне дали возможность выспаться.
– Ты такой радостный, словно нашел решение проблемы неработающих устройств выше уровня Дельта…
– Не совсем. Но я и мои коллеги уже имеем рабочую теорию.
– О?
– Рассказывать не буду пока, так нужны дополнительные данные, чтобы проверить так ли это. Но мы работаем над этим. Скажу одно – если наша теория подтвердится, то мы сможем наладить и связь и прочие системы, которые вышли из строя наверху.
– Что ж, надеюсь, что это так. – Леонард устало потер лицо. – Хотел бы я сказать, что в нашем отделе такие же успехи…
Ли пододвинул стул со своего места и сел рядом, всматриваясь в усталое, серьезное лицо своего друга:
– Что-то случилось?
– Не сказал бы… после всех наших экспериментов мы до сих пор не можем объяснить принцип работы этой странной мутации. А генералы требуют, чтобы мы предоставили им способ репликации этих… сил на их солдатах.
Ли отвел взгляд в сторону, и его лицо приобрело очень озабоченный вид.
– Честно говоря, меня дико смущает, что они хотят повторить все это… – китаец покачал головой. – Это неправильно.
Леонард огляделся, чтобы невзначай никто не слышал их разговора.
– Их интересует применение данной мутации в качестве оружия. Я понимаю, что в нынешних реалиях нашего мира это может помочь нам выжить… там… – профессор указал наверх. – Но ни я, ни мои коллеги еще не знаем к чему может привести эта мутация, если ее ввести в другого человека. В конце концов, попавший к нам субъект…
Он замолчал, покачав головой.
Ли изобразил открытую улыбку и хлопнул друга по плечу:
– Не напрягай себя так. Мне кажется, тебе нужен отдых.
Леонард поднял взгляд и увидел направляющуюся к его столу женщину в лабораторном халате.
– Вы работаете почти сутки. – сказала она, приближаясь. – Я пришла заменить вас.
Кулагин вздохнул, сохранил свои наработки и вышел из своей учетной записи. Доступ к работе коллег был, в большинстве случаев, у всех, но его работа была засекречена для многих, и им предоставлялись лишь жалкие крохи его записей. В прочих случаях это было необходимо, но в последнее время Леонард начал подозревать, что их намеренно стараются отгородить друг от друга.
Он встал и с легким вежливым поклоном предложил своей коллеге кресло. Женщина улыбнулась и села, тут же принимаясь за работу.
– Ладно, Ли. Пойду немного передохну, пока есть возможность. Не утруждай себя, хорошо? – Кулагин протянул китайцу свою ладонь.
Ли пожал ему руку и кивнул:
– Увидимся завтра!
Кулагин не стал отвечать, направляясь прочь из рабочего зала в сторону кафетерия, чтобы перекусить прежде чем отправляться в свою крохотную комнатушку.
Сорок минут спустя профессор растянулся на узкой, неудобной кровати и почти сразу заснул.
* * *
Когда ее любовник зашевелился, девушка застонала сквозь сон, крепче прижимаясь к молодому мужчине. Ей вовсе не хотелось просыпаться, и уж тем более – отпускать