Большие надежды. Чарльз Диккенс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Большие надежды - Чарльз Диккенс страница 27

Большие надежды - Чарльз Диккенс Азбука-классика

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Сидела в черной бархатной карете.

      Мистер Памблчук и миссис Джо удивленно воззрились друг на друга – еще бы им было не удивиться! – и оба повторили:

      – В черной бархатной карете?

      – Да, – сказал я. – А мисс Эстелла – это, кажется, ее племянница – подавала ей в окошко пирог и вино на золотой тарелке. И мы все ели пирог с золотых тарелок и пили вино. Я со своей тарелкой влез на запятки, потому что она мне велела.

      – А еще кто-нибудь там был? – спросил мистер Памблчук.

      – Четыре собаки, – ответил я.

      – Большие или маленькие?

      – Громадные. И они ели телячьи котлеты из серебряной корзины и передрались.

      Мистер Памблчук и миссис Джо снова изумленно воззрились друг на друга. У меня же совсем ум за разум зашел, как у отчаявшегося свидетеля под пыткой, и я способен был в ту минуту наговорить им чего угодно.

      – Боже милостивый, да где же стояла карета? – спросила сестра.

      – В комнате у мисс Хэвишем. – Они удивились еще больше. – Только она была без лошадей. – Эту спасительную оговорку я добавил после того, как мысленно отменил четверку коней в богатой сбруе, которых чуть было сгоряча не запряг в карету.

      – Возможно ли это, дядя? – спросила миссис Джо. – Что он такое несет?

      – Сейчас я вам скажу, сударыня, – отвечал мистер Памблчук. – Сдается мне, что это портшез. Она, знаете ли, с причудами, с большими причудами, с нее станется целые дни проводить в портшезе.

      – А вы когда-нибудь видели, чтобы она в нем сидела, дядя? – спросила миссис Джо.

      – Как я мог это видеть, – сказал мистер Памблчук, припертый к стене, – когда я и ее-то отродясь не видел?

      – Ах, боже мой, дядя? Но ведь вы с ней разговаривали?

      – Разве вы не знаете, – недовольно отозвался он, – что, когда я там бывал, меня оставляли снаружи за приоткрытой дверью, и она со мной разговаривала, не выходя из комнаты. Не могли вы этого не знать, сударыня. Вот мальчик – другое дело, он ходил к ней играть. Во что ты там играл, мальчик?

      – Мы играли во флаги, – сказал я. (Должен заметить, что я сам поражаюсь, вспоминая, сколько я тогда выдумал всяких небылиц.)

      – Во флаги? – ахнула сестра.

      – Да. Эстелла махала синим флагом, а я красным, и мисс Хэвишем тоже махала флагом из окошка кареты, у нее флаг был весь в золотых звездочках. А потом мы все размахивали саблями и кричали «ура».

      – Саблями! – повторила сестра. – А где вы взяли сабли?

      – В шкафу. Я в нем видел еще пистолеты… и варенье… и лекарство. А в комнате было совсем темно, только горело много свечей.

      – Это правда, сударыня, – сказал мистер Памблчук, важно покивав головой. – Можете не сомневаться, это я и сам видел. – И они оба воззрились на меня, а я, изобразив на лице полнейшее простодушие, воззрился на них и стал разглаживать рукой смятую штанину.

      Задай они мне еще хотя бы один вопрос, и я бы, несомненно, попался, потому что уже выдумал,

Скачать книгу