Причина остаться. Рита Вертер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Причина остаться - Рита Вертер страница 16
– А Эрни Уилкс-то, кстати, там был? – спросил мистер Хейз. – Рыжий такой, у него еще… – Он помахал ладонью перед лицом.
Мистер Хейз почти не ел – мне показалось, из-за боязни уронить еду в присутствии Анны.
– Да, он тоже был на покере, – сказала я после короткой паузы. Не доставит ли мой ответ неприятностей Эрни?
– Вот как. Думал, он завязал, пройдоха. Как ферму отца еще в карты не проиграл, ума не приложу…
– Ну, будет тебе, – неожиданно мягко осадила его миссис Грин. – Это уж они сами разберутся. Итак, Эмма, а сколько, ты говоришь, тебе лет?
Я набрала в легкие побольше воздуха, приготовившись врать. Разговор продолжился в том же духе. В конце вечера, когда Анна отправилась домой, а я убирала со стола и мыла посуду, мистер Хейз сказал мне:
– На завтрак мы предпочитаем яичницу с беконом, и не позднее семи утра. Посмотри, сколько продуктов осталось: нужно съездить в город, пополнить запасы.
– Без проблем, – согласилась я. – Что-то еще?
Он замолчал, словно раздумывая, какую еще работенку мне подкинуть. Я решила, что даже к лучшему, если день будет занят так, чтобы ни о чем не думать и к вечеру устать настолько, чтобы сразу отключиться.
– Там посмотрим, – наконец сказал он. – Помоги-ка мне подняться.
Я подала ему руку. Мистер Хейз стиснул зубы, вставая со стула, – судя по всему, это движение причиняло ему боль. Глаза его судорожно вращались в глазницах, и, не привыкнув к этому, я избегала смотреть ему в лицо. Он взял трость и вполне уверенно выпрямился, хотя его тело то и дело непроизвольно подергивалось.
– Через два часа я иду спать, так что не топай у себя, – сказал он в качестве напутствия перед сном.
Оно показалось мне странным: нас разделял целый пустой этаж, да и дом был таким большим, что вряд ли можно было что-то услышать, но я только вежливо улыбнулась в ответ.
– Вам нужно принять лекарство, – напомнила я.
– Без тебя знаю, – беззлобно огрызнулся он.
Манера общения мистера Хейза могла показаться слегка грубоватой, но я не видела в ней попытки задеть меня, скорее старческое напоминание «я мудрее». Должно быть, болезнь давалась ему нелегко, и это желание почувствовать себя главным я вполне могла понять и принять.
Вместо того чтобы занять свое привычное место в гостиной, он заковылял к двери на улицу. Там мистер Хейз уселся в кресло-качалку и, тяжело вздохнув, уставился вдаль, не обращая на меня внимания. Я вышла за ним следом и отправилась кормить кроликов. Акселя в загоне для лошадей не было, так что я скорее из вредности подошла и погладила гриву гнедой