Свадьба на мою голову!. Анна Митро
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Свадьба на мою голову! - Анна Митро страница 17
– Леди Мойнихэн это та самая дочь герцога, о которой говорил Рейган в библиотеке? – Льюис моргнул. – И ты не скажешь экономке, что она не больна, а преставилась? – снова да. – Тебе лучше знать, что можно говорить, а что нет.
– Возможно, его величество занят другими вопросами, а что произошло с леди Мойнихэн мы узнаем, когда двор вернется во дворец. Маркус, убери посуду на поднос и присоединяйся к нам, я хочу чтобы ты знал схему расселения, отвезешь столик потом.
– Да, сэр.
– Пойдемте, мисс Фоссет, в кабинет, там нам будет удобнее.
Мы устроились в кабинете, Льюис с экономкой разложили бумаги со списками и план дворца, а я присвистнула от размахов строения. Да уж, моя работа организатора свадеб и рядом не стояла с масштабом ежедневного труда этих двоих. Тех самых, что сейчас спорили до пара из ушей кого и куда можно перевести.
– Слушайте, я все понимаю, но семьи, имеющие девиц на выданье, лучше не оставлять рядом. Сами знаете, с виду они все майские розы, а в душе через одну – змеи подколодные, и все туда же, ле-е-еди, – вздохнула мисс Фоссет. – Ой, – видимо, так высказываться про аристократию тут не принято, если разговариваешь с одним из ее представителей.
– Не волнуйтесь, я уже давно ближе к вам, а не к ним, – усмехнулся Льюис. – Но впредь смотрите, чтобы никто этого не услышал, из тех, кто не прочь донести. – Заходи, Маркус. Может у тебя есть какие-то наблюдения по прошлому сезону.
– Лорды Бекрет и Самвой, чем меньше сталкиваются эти двое, тем лучше. Оба сватались к леди Керри, и хоть ее папаша отшил обоих, девушка благоволит к Самвойю. Перед переездом двора Бекрет обещал ему взбучку.
– Хорошо. У Бекрета нет закрепленных покоев, отселим в свободные, – кивнула экономка и повела карандашом по плану. – Вот, отличные, тут рядом будет семейство Бассет, у них младшая дочь в брачный возраст вошла. Девочка и умная, и на лицо пригожая, может и забудет лорд свою неудачную любовь.
– Так вы еще и подпольные свахи, – рассмеялась я, Льюис улыбнулся, а от его улыбки засияла мисс Фоссет. – Слушай, все-таки ты ей нравишься, – от этих моих слов мужчина поперхнулся.
– С вами все в порядке, сэр Клиффорд? Маркус, налей воды, пожалуйста.
– Да, мисс Фоссет. – ответил Льюис, взял стакан и отпил. – Спасибо.
– Вроде со всеми разобрались, спасибо, что уделили мне время, сэр.
– Я всегда рад вам помочь, мисс. Вы же знаете, что можете ко мне обратиться в любое время дня и ночи. Маркус вас проводит.
– Думаете, я заблужусь в коридорах? – засмеялась экономка.
– Нет, но как минимум до лестницы, ему все равно еще посуду вернуть на кухню нужно.
– Да, сэр, конечно.
– Жду тебя утром, с завтраком, как обычно, – сказал Льюис пажу, и, наконец, мы остались одни.
Глава 8
Клиффорд