Свадьба на мою голову!. Анна Митро
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Свадьба на мою голову! - Анна Митро страница 19
– Да, пока, если кто-то захочет перекусить, то пусть сам об этом позаботится. А мне как обычно.
– Уже готово, мой король, пришлете Седрика на кухню или пусть кто-то из поварят принесет?
– Седрик сам, ты же знаешь, Льюис, я мало кому доверяю.
– Да ты глянь, величество – параноик, какая прелесть, – не удержалась я от комментария. – Хотя, может его травили уже? Расскажешь? – в ответ управляющий моргнул и рыкнул чуть слышно, не мешай, мол.
– На вас лежит великая ответственность за целый народ, осторожность необходима.
– Не в родном же доме… Ладно, иди, и спрячься где-нибудь до обеда, а то сам знаешь, не отобьешься от желающих переселиться туда, где светит солнце, не светит солнце, не пахнет кухней, навозом и вообще в королевское крыло, – все это было сказано с такой интонацией, что я ржала в голос в голове Льюиса, а вот он лишь поклонился с легкой улыбкой на лице.
– Спасибо, Ваше Величество.
– И тебе, Твое Сиятельство, за хорошую работу. Жаль, нет достойной замены, я знаю, как тебе не нравится высшее общество.
– Свою службу вам я не променяю даже на тихие вечера в Глосшире, Ваше Величество.
– Иди, – король похлопал по плечу Льюиса, и добавил абсолютно беззлобно, когда за нами закрывалась дверь. – Никогда ты не умел врать, дядюшка.
Глава 9
Мы возвращались по коридорам, где сложно встретить кого-то из аристократов, но и здесь была суета, мимо носились пажи, горничные, кто с тряпками, кто с едой, кто пустой, но с выпученными глазами.
– Очуметь, надеюсь, это не каждый день так, только в день приезда? – спросила я, но двойное моргание похоронило мою надежду.
И не дошли мы до комнат Льюиса совсем немного, как позади раздался дикий визг, а мой «носитель» обреченно вздохнул.
– Сэр Клиффорд! Вы должны непременно вмешаться! – нас догоняла этакая Фрекен Бок – крупногабаритная женщина с башней из жидких волосенок на голове, носом-картошкой, маленькими глазками и подбородком, что прятался то ли в лице, то ли в шее.
– Да, леди Гайдс?
– Я тут узнала… По секрету, – женщина перешла на шепот, – что леди Мойнихэн не прибудет ко двору. А значит, ее покои останутся свободными…
– Да, но Лорд Мойнихэн вряд ли обрадуется, если я заселю кого-то в комнаты, закрепленные за его семьей.
– То есть вы не будете помогать устраивать счастье мое дочери? – прищурила леди глаза, и их стало почти не видно.
– Меня волнует счастье только одного человека, Ваша Милость. И этот человек – мой король, – твердо ответил Льюис. – А сейчас, прошу меня извинить, но у меня дела.
– Слушай… Она же рангом ниже тебя получается? Так нефиг с ней церемониться. Такие наглые добрых слов не понимают! – от противной тетки хотелось отделаться как можно скорее. – Если ты потом пойдешь и примешь душ – я даже возникать не буду, от ее