Медведь по завещанию. Катерина Полянская
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Медведь по завещанию - Катерина Полянская страница 15
Слишком непредсказуемо. И оттого опасно.
Вроде бы ничего особо не поменялось, но изменилось все. В доме стало будто теплее, хотя тут дело заключается в том, что на дворе весна. Пахло пирогом и брусничным чаем. Еще уютом, настоящей чистотой, которую не наведешь с помощью одних только чар, и каким-то девчачьим мылом с ягодами. Запретить бы ей хозяйничать, но будет подозрительно. И для нее, и, что главное, для того, кто придет их проверить. А кто-нибудь точно придет, уж Никлас въедливую породу магов знал.
Запахи вернули воспоминания на несколько часов раньше, когда Бьянка танцевала на кухне и платье при некоторых движениях соблазнительно обрисовывало линии ее тела. Привлекательные линии, надо заметить. Перепачканная мукой, она должна была выглядеть нелепо, но… не выглядела.
Проклятье. Как теперь выкинуть этот образ из головы?
Наверное, это его следует винить в том, что Ник, вместо того чтобы отправиться к себе и завалиться спать, приоткрыл предыдущую дверь. Хотелось… А кто его знает, чего хотелось? Ну, кроме совсем уж очевидного.
И кто мог подумать, что супруга, набегавшаяся за день по своим делам, спит так чутко?
Всего на миг получилось увидеть безмятежное лицо в обрамлении рассыпавшихся по подушке волос. И вот на него уже настороженно смотрели светло-ореховые глаза.
– Что ты здесь делаешь? – немного сонно спросила девушка.
И дернула же нечистая ей ответить:
– Думаю о том, что наш временный брак мог бы быть приятнее, чем просто взаимовыгодное сотрудничество.
Мра-а-ак. Сам не сразу понял, что сказал.
А на ее милом личике понимание проступило почти моментально.
– Я, может, и не маг, но рука у меня тяжелая, и с бронзовыми предметами я управляться умею. – Она сунула руку куда-то за кровать, а потом продемонстрировала изогнутую статуэтку.
Несомненно, весьма увесистую.
Серьезно? Заблаговременно вооружилась?
Ну не думал же он, что такой и в самом деле мог ей понравиться?
– Успокойся, это была шутка. Мне что-то послышалось, и я решил проверить, в порядке ли ты. Видимо, звук был с улицы.
– Видимо, – буркнула она.
Не купилась и не сводила с него недовольного взгляда, пока не скрылся за дверью.
За каким мраком вообще к ней полез? Договорились же разбежаться, как только каждый получит желаемое. Ни к чему все усложнять.
Через пару мгновений о дверь что-то глухо шмякнулось.
Ближайшие дни обещали быть веселыми.
Что ж, сам виноват.
Глава 3
Спала я чутко, потому что девчонки в пансионе иногда неприятно шутили. И пусть мне ни разу не подсовывали