INTRODUCTION A LA CONNAISSANCE DE NOSTRADAMUS. Дамир Хаматулин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу INTRODUCTION A LA CONNAISSANCE DE NOSTRADAMUS - Дамир Хаматулин страница 36
F era de chaines lier le fort du pont:
E mpoysonne' auec oeufz de barbeau…
De plus, la "déficience" "– fl -" est évidemment artificielle. La combinaison de ces deux lettres, présentes 131 fois dans les siècles, ne se retrouve pas du tout ici, du quatrain 7-9 au 7-29 inclus. Avec " B " – tout de même. Surprenante est son absence sur le site du 7-11 au 7-30 inclus.
Toute cette artificialité démonstrative est, je crois, un grand jeu d'auteur. Quatrain numéro 7-22, bientôt la fin du premier cycle du livre, et l'auteur sait déjà avec certitude qu'il y aura une suite, ce qui signifie que Rona coulera plus loin, et sa vraie "bouche" sera dans le quatrain 9 -85. Mieux moi à propos ce dire quatrain 8-38.
8-38 Le Roy de Bloys dans Auignon regner
Vne autre foys le peuple monopole,
Dedans le Rosne par murs fera baigner
Iusques a` cinq le dernier pres de Nolle.
Le roi de Blois règne en Avignon
Une autre fois – l'envahisseur du peuple,
Va plonger dans le Rhône depuis les murs
Jusqu'à cinq, le dernier est près de Nolle.
Exactement cinq fois le fleuve Rhône apparaît au cours des trois derniers siècles. ET Ici son véritable « gueule ».
9-84 …Torrent ouurir de m ar bre & plomb la tom be
D'vn grand Romain d'enseigne Medusine.
9-85 Passer Guienne, Languedoc & le Rosne ,
D'Agen tenens de Marmande & la Roole,
D'ouur ir par foy parroy, Phocen tiendra so n trosne
Con fl it au présai nt Pol de Manseole.
9-86 Du bourg L areyne paruiendront droit a` Chartres,
Et fera pres du pont Authoni panse,
Sept pour la paix cautelleux comme martres,
Feront entrée d'armée à la clause de Paris.
9-87 Par la forêt du Touphon essartée,
Par hermitaige sera pose' le temple,
Le duc d'Est am pes par sa ruse inuentee…
Sur ce site avec " fl + am + be ar + de + nt so + ir " tout s'est passé, " sky " – " ciel " – dans le quatrain 9-83. L'affirmation selon laquelle la cinquième et dernière apparition de Rhona aura lieu près de " Nolle " – se réalise également.
9-81 …Vn no mbre estrange larmes de coqueluches
Viendra Lemprin du traducteur faillir.
9-82 Par le déluge & pestilence forte
La cite' grande de long temps assiégée,
La sentine lle & garde de main morte…
___________________________________________________________________________
Je retourne à mes anciennes notes.
Le quatrain avec l'oiseau royal a déjà participé au thème avec les corbeaux croassant avec sept heures, il est temps de s'occuper des sept mois et des jours.
5-81 L'oyseau royal sur la cité solaire,
Sept mois deuant fera nocturne augure :
Mur d'Orient cherra tonnaire esclaire,
Sept jours aux portes les ennemis à l'heure.
Oiseau royal sur la ville ensoleillée,
Sept mois plus tôt fera un présage nocturne :
Le mur de l'Est tombera, tonnera, brillera,
Sept jours exactement, les ennemis sont aux portes.
"Sept mois plus tôt" est l'intervalle entre les quatrains 1-23 et 1-47, dans lequel, respectivement, les huitième et septième "mois", à compter du quatrain 5-81. A cet intervalle se trouve un remarquable quatrain 1-34.
1-34 L' oyseau _ de proye volant à la _ senestre ,
Tante conflit faux aux Francoys parure :
L' vn _ bon prendre , l' vn _ ambiguë sinistre ,
La faire la fête faiblesse Tiendra par bon août .
Un oiseau de proie volant à gauche,
Avant le conflit français, elle prépare :
L'un pour la bonne volonté, l'autre pour le sinistre ambigu,
Un parti faible sera pris comme un bon présage.
L'oiseau qui avait fait le présage a été retrouvé. A proximité, soit dit en passant, en 1-33, la ville est « cite », et dans le quatrain voisin 1-26 se trouve le mot « nocturne ». (Tout est correct, mais les mots composés « roy + al » – « p roy e » (1-34) + « p al merin » (1-30) et « sol + aire » – « sol eil » (1 – 37) + « deff aire » (1-36) – un petit commentaire, il est clair qu'à partir du futur. Plus loin – j'ai aussi eu un aperçu, je ne me limite plus au cadre d'un quatrain, quelque chose a vraiment commencé à atteindre ? Mur (murs) , soit dit en passant, pas le même, mais, comme un mot de liaison l'a remarqué, c'est une bonne trouvaille).
La quatrième ligne du quatrain est littéralement traduite d'une manière légèrement différente – "sept jours aux portes de leurs ennemis à (k) heure", par conséquent, les mots-clés, selon cette phrase, sont impliqués dans la recherche. Il n'y a plus "avant", "après", etc. Il n'y a que sept jours. Il semble qu'un tel site ait été retrouvé dans les siècles.
4-50 … Qué septembre ne tenir par ranc la hiérarchies .
4-51 Vn duc cupide son ennemy ensuyure,
Dans entrera empeschant la phalange:
Hastez