Две сказочные истории для детей. Петер Хакс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Две сказочные истории для детей - Петер Хакс страница 6

Две сказочные истории для детей - Петер Хакс

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Да здравствует спаситель отечества!

      – Ладно, – сказал Миловзор. – Так тому и быть.

      Взяв Клеща-дипломата за шиворот, он объявил:

      – Мы никому не мешаем и ненавидим склоки. Но если эта особа, ваша хозяйка, появится здесь, мы обломаем ей рога. Так ей и передайте.

      И он зашвырнул посланника куда подальше, так что тот оказался у себя дома быстрее, чем дошёл бы пешком.

      – Это был довольно резкий ответ, – заметила Летучая мышь. – Боюсь, он означает войну.

      – Разве вы не понимаете, – в отчаянии сказал Миловзор, – что мы уже давно находимся в состоянии войны.

      Но этого крика души почти никто не услышал. Звери считали, что вопрос решён, и радовались, что им больше не надо ломать над ним голову. И они разошлись по домам.

      Миловзор, полный мрачных мыслей, вернулся в свой Цветочный горшок. У входа спал пёс Каспар.

      – Проснись, Каспар, – сказал Миловзор.

      – Теперь вы будите меня даже посреди ночи, – сказал Каспар. – Вы хоть представляете себе, который час?

      – А если бы я сказал тебе, Каспар, – ответил Миловзор, – что мы расстаёмся, не спрашивай, почему, беги, куда пожелаешь, что бы ты на это ответил?

      – Ничего, – сказал Каспар. – Очень спать хочется.

      – Я серьёзно, – донимал его Миловзор. – Представь, что я выгоняю тебя за дверь и приказываю: «Убирайся вон и не возвращайся!»

      – А я вас не послушаюсь! – сказал Каспар.

      – А если я запущу в тебя палкой?

      – Я принесу её обратно.

      – А если я попаду тебе по носу?

      – Я взвою.

      – И убежишь?

      – И останусь.

      – И как же от тебя отделаться?

      – Никак. – Каспару надоел этот разговор.

      – И ты туда же! – простонал Миловзор.

      – Успокойтесь, – сказал Каспар. – Вы мой хозяин, я принадлежу вам. От наших разговоров, между прочим, у меня разыгрался аппетит. Нет ли у вас случайно в запасе ещё одной косточки?

      Некоторое время он с надеждой взирал на то место, где был закопан ящик с кормом, а потом снова погрузился в дремоту.

      Миловзор вошёл в свой Цветочный горшок и сел на землю. В крышке горшка была круглая дыра. Сквозь дыру глядела луна, отбрасывая на пол световой круг. Миловзор, не отрываясь, смотрел на это световое пятно и чувствовал, что в нём, где-то глубоко внутри, созревает страшное и чудовищное решение, принимающее всё более отчётливую форму.

      Луна переместила свой свет с востока на запад. Пятно переместилось в противоположном направлении. И когда пятно остановилось на востоке, ночь кончилась, и решение Миловзора окончательно созрело.

      Его лицо было бледным и строгим.

      «Даже пёс не хочет, чтобы его гнали вон, – подумал Миловзор. – Мне придётся нелегко».

      Глава шестая. У постели феи Гризлы

      Дворец феи Гризлы, с его залами и

Скачать книгу