Осип Мандельштам: ворованный воздух. Биография. Олег Лекманов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Осип Мандельштам: ворованный воздух. Биография - Олег Лекманов страница 30

Осип Мандельштам: ворованный воздух. Биография - Олег Лекманов Литературные биографии

Скачать книгу

богатырь:

      Пахарь войны, пожилой мужик.

      В серых глазах мировая ширь:

      Великорусский державный лик.

      <…>

      Разве Россия не белый рай

      И не веселые наши сны?

      Радуйся, ратник, не умирай:

      Внуки и правнуки спасены!

      А в стихотворении Мандельштама с тютчевским заглавием «Encyclica» (поводом к написанию которого послужило миролюбивое послание папы Бенедикта ХV ко всем воюющим народам) на первый план выступила католическая, «римская» тема:

      Есть обитаемая духом

      Свобода – избранных удел.

      Орлиным зреньем, дивным слухом

      Священник римский уцелел.

      И голубь не боится грома,

      Которым церковь говорит.

      В апостольском созвучьи: Roma! –

      Он только сердце веселит.

      Я повторяю это имя

      Под вечным куполом небес,

      Хоть говоривший мне о Риме

      В священном сумраке исчез!

      В последней строфе этого стихотворения речь, по всей видимости, идет о Чаадаеве, «по праву русского человека» вступившем «на священную почву традиции, с которой он не был связан преемственностью» (как писал Мандельштам в статье «Петр Чаадаев» 1914 года) (I: 199). В авторе «Философических писем» Мандельштам, вслед за М.О. Гершензоном, увидел едва ли не единственного русского представителя римского «католического универсализма» (мандельштамовское определение из биографической словарной справки)[211]. Чаадаев поразил воображение поэта в первую очередь сознательным, волевым подчинением всей своей жизни стремлению преобразить управляющий личностью российского человека хаос в архитектурно структурированный космос: «Россия, в глазах Чаадаева, принадлежала еще вся к неорганизованному миру, – писал Мандельштам. – Он сам был плоть от плоти этой России и посмотрел на себя как на сырой материал. Результаты получились удивительные. Идея организовала его личность, не только ум, дала этой личности строй, архитектуру, подчинила ее себе всю без остатка и, в награду за абсолютное подчинение, подарила ей абсолютную свободу» (I: 195)[212].

      Можно почти не сомневаться в том, что приведенная характеристика личности Чаадаева составляла жизненное кредо Мандельштама-акмеиста. Весьма показательное обстоятельство: в программном мандельштамовском стихотворении «Посох» (1914) без труда отыскиваются многочисленные текстуальные переклички со статьей «Петр Чаадаев», и это позволяет предположить, что «я» «Посоха» – это Чаадаев. Однако тот читатель, который был с текстом статьи не знаком, имел все основания отождествить лирического героя стихотворения с самим Мандельштамом. А новозаветная символика, использованная в стихотворении, так же как описанная в нем биографическая ситуация («Прежде, чем себя нашел»), провоцирует вспомнить о ключевой для протестантизма и для христианства в целом фигуре апостола Павла:

      Посох мой, моя свобода –

      Сердцевина бытия,

      Скоро ль истиной народа

      Станет

Скачать книгу


<p>211</p>

Писатели современной эпохи. Биобиблиографический словарь русских писателей ХХ века. Т. 1. С. 177.

<p>212</p>

О Мандельштаме и Чаадаеве см. также: Cavanagh J. Synthetic Nationality: Mandelstam and Chaadaev // Slavic Review. 1990. Vol. 49. P. 597–610.