Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2. Пу Сун-лин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 - Пу Сун-лин страница 28
С тех пор Ли Чао стал знаменит. Он путешествует по всему миру без соперников. Однажды случайно оказался в Личэн, провинция Шаньдун, и увидел молодую монахиню, торгующую там мастерства. Улицы были запружены наблюдающими людьми. Монахиня сказала всем: "Слишком одиноко выступать в одиночку. Тебе нравится заниматься боевыми искусствами? Давай поиграем вместе?” сказала это три раза, все, посмотрите на меня, я смотрю на вас, никто не ответил. Ли Чао был рядом с ним, у него не могли не зачесаться руки, и он набрался смелости спуститься на поле. Монахиня улыбнулась и приветствовала его. Как только они подрались, монахиня остановилась и сказала: “Это шаолиньский бокс! " Затем она спросила: "Кто твой учитель?" Ли Чао сначала не ответил, но монахиня спрашивала неоднократно, и Ли Чао сказал, что он монах. Монахиня подняла руку и сказала: "Монах крутой – твой учитель? Если это правда, то нет необходимости бороться, я хотела бы поклониться!" Ли Чао неоднократно просил монахиню посоревноваться, но монахиня отказывалась. Все подбадривали, и монахиня сказала: "Поскольку ты ученик мастера крутого, ты сам себе брат. Давай поиграть и просто нажать и остановиться ". Ли Чао согласился. Но он посмотрел на монахиню как на худую и немного презрительно. Кроме того, он был молод и склонен к соперничеству, поэтому хотел победить монахиню и прославиться еще больше. Когда возникла патовая ситуация, монахиня внезапно остановилась. Ли Чао спросил ее, что происходит, монахиня просто улыбнулась и ничего не ответила. Ли Чао подумал, что это монахиня испугалась и настояла на том, чтобы попросить провести тест. Затем монахиня начала снова. Через некоторое время Ли Чао оттолкнулся ногой, и монахиня соединила свои пять пальцев и полоснула Ли по ноге. Ли почувствовал себя так, словно его полоснули ножом и топором ниже колен, и внезапно упал на землю, не в силах пошевелиться. Монахиня улыбнулась и сказала: "Я грубая, и оскорбила вас, пожалуйста, не вините меня!" Ли Чао отнесли обратно к нему домой, и прошло больше месяца, прежде чем он медленно пришел в себя. Более чем через год монах пришел снова, и Ли рассказал ему об этом. Монах удивленно сказал: “Ты слишком безрассуден, что ты с ней делаешь! К счастью, ты первым произнес мое имя. В противном случае эта нога будет сломана. ”
Комментарии переводчика:
Когда вы молоды и энергичны, вы часто не знаете, что за горами есть горы, а за небом – небеса. Изучаете ли вы литературу или боевые искусства, если вы не хотите выставлять себя дураком на публике и ставить в неловкое положение, лучше быть скромным и осторожным, не говоря уже об издевательствах над слабыми.
11. Западный