Кондрат Булавин. Дмитрий Петров-Бирюк
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Кондрат Булавин - Дмитрий Петров-Бирюк страница 49
17
Не дуваненное – не деленное; дуван – дележ.
18
Сведения о каменноугольных залежах в Донбассе связаны с именем Петра. Во время одной из своих поездок в Азов Петр случайно познакомился с образцами каменного угля и предсказал ему великую будущность.
19
Тулумбас – турецкий бубен.
20
Шандал – подсвечник.
21
Впоследствии так и сделали. Из-за неудобного расположения Черкасска войсковой атаман М.И. Платов, будущий герой Отечественной войны 1812 г., перенес столицу Дона на другое, более удобное место. В 1805 г. он основал г. Новочеркасск, который и стал главным городом донского казачества.
22
Майдан – площадь, место сбора казаков.
23
Эти крепостные ворота Азова и коромысло от весов до сих пор находятся в станице Старо-Черкасской Ростовской области.
24
При помощи Петра I в Черкасске был выстроен великолепный храм изумительной архитектуры. Он сохранился до наших дней. На одной из стен храма висят цепи, в которые был закован Степан Разин.
25
Свейские немцы – шведы.
26
Чирики – здесь глубокие туфли на шерстяной подкладке.
27
Шершь – мелкий лед.
28
Трухменка – шапка. «Атаман трухменку гнет» (шапку снимает) означало: «Атаман хочет говорить».
29
Сказки – здесь сведения.
30
Аргамак – лошадь породы кабардинских скакунов.
31
Косяк – точное значение: гурт кобыл с одним жеребцом; употребляется также в смысле – табун, стая. Тарпан – дикая лошадь. Сайгак – вид степной козы.
32
Ирян – разведенное водой кислое молоко.
33
Зернь – кости.
34
Зальян – парень.
35
Гульба – охота. Гулебщик – охотник.
36
Побаска – анекдот, поговорка.
37
Взгальный – взбалмошный, горячий.
38
Расточатся врази его – развеются, исчезнут враги его.
39
Чекан – род молотка с рукояткой длиной в метр.
40
Брухтаться — здесь бороться, валяясь.
41
Сыпуга – вьюга.
42
Блазнится – виднеется, мерещится.
43
Горобец –