Истоки Нила. Константин Нивников

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Истоки Нила - Константин Нивников страница 11

Истоки Нила - Константин Нивников

Скачать книгу

Персидский залив.

      36. Персидский залив.

      37. Сообщение Геродота показывает, что персидская держава простиралась тогда в Индии до восточного края пустыни Фар».

      Главное здесь в том, что «…выше персов, мидян… Красное море». Понятно, где у Геродота выше. (Сразу замечу, что у Геродота есть места, где «выше»  это севернее: «194. (книга 1) …В Армении, которая лежит выше Ассирии…», но не исключаю и того, что Армения находилась южнее Ассирии. Здесь возникают два вопроса: во-первых, какие страны в эпоху Геродота назывались Арменией и Ассирией, и где они находились, а во-вторых, насколько правильно переведены названия стран. «Выше» и у Страбона, в большинстве случаев,  южнее). Поэтому фразу: «…К северу от них обитают мидяне, выше мидян – саспиры, выше саспиров – колхи, граничащие с Северным морем, куда впадает река Фасис», – нельзя понимать так, что саспиры – севернее мидян, а колхи – еще севернее. Наоборот, по тексту получается, скорее всего, что колхи – южнее мидян! И Северное море южнее мидян! Мы установили, что Красное море – это весь Индийский океан, перечитайте теперь то, что написано Геродотом, и сразу убедитесь, что текст понятен без всяких комментариев. Необычно только то, что Фасис впадает в северную часть Индийского океана, но в предыдущем разделе показано, что Фасис не мог находиться в Грузии.

      Еще одно доказательство, того, что Северное море  это северная часть Индийского океана, можно найти у Геродота в книге 2, «Евтерпа»:

      «Таким именно заливом, как мне думается, был когда-то и Египет: он [залив] простирался от Северного моря к Эфиопии, тогда как Аравийский, о котором я еще скажу, тянулся от Южного моря к Сирии».

      Если бы в тексте Геродота Северное море было бы Средиземным, как нам внушают комментаторы, то один залив идет от Средиземного моря к Эфиопии, а другой залив – от Южного моря к Сирии, но это один и тот же залив. Получается очевидная несуразица. А вот если один залив  это Красное море, а другой залив  это залив между Сомали и Саудовской Аравией (залив Аден), то текст становится логичнее. Понятно, что перевод текста подгонялся под нынешнее видение географии древности и все же эти подгонки иногда можно заметить. И, похоже, что Сирия где-то возле Эфиопии.

      «114. На юго-западе Эфиопия88 – самая крайняя населенная страна на земле. Эта страна очень богата золотом, и в ней водятся огромные слоны, всевозможные дикорастущие плодовые деревья, а также эбеновое дерево. Люди там очень высокого роста, красивые и самые долговечные.

      115. Итак, это – самые отдаленные страны в Азии и в Ливии. Что же до самых отдаленных стран Европы, именно на западе, то я не могу сообщить о них ничего определенного. Я-то ведь не верю в существование реки, называемой у варваров Эриданом89, которая впадает в Северное море (оттуда, по рассказам, привозят янтарь). Я ничего не знаю также, существуют ли действительно острова Касситериды, откуда к нам привозят олово90. Ведь само название «Эридан» оказывается

Скачать книгу