Фея чистоты. Тереза Тур
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Фея чистоты - Тереза Тур страница 14
– Доктор? Зачем? – Я посмотрела на мужчину и… покраснела.
– У барышень тонкая душевная организация, – поделился он, будто тайну раскрыл. – Надо убедиться, что с вами все в порядке.
Незнакомец оказался невероятно хорош собой. Вроде ничего такого, но… Что-то в нем определенно есть. Надежное. Мужское.
Пока Джек Потрошитель собирался разделаться с феей, было как-то не до того, но сейчас я успокоилась и принялась разглядывать наших спасителей. Тот, рыжий, щеголял в комбинезоне. Удобный наряд. Сливается с ландшафтом. С любым ландшафтом. Странно, но это так. Может, эта грубая, прочная ткань непонятного цвета имеет магические свойства? Кто знает, в этом странном мире отражений все возможно.
Мужчина же одет вполне себе в викторианском стиле: плащ, цилиндр. Присутствовала и трость. Вот только чувствовал он себя во всем этом крайне неуютно. Почему я так решила? Не знаю. Почувствовала. На секунду представила его в таком же комбинезоне, как у Рыжего, и сразу показалось, что это было бы… гармоничней.
– Почему на нас напали? И… кто это был? Призрак? Знаете, в своем мире я читала…
– Дождитесь, пока вас осмотрит доктор, и можете быть свободны.
– Что?
Нахмурилась, вспомнив, кто и зачем отправил меня в эту глушь.
– Я сказал: дождитесь доктора и уезжайте.
– Видите ли, мне необходимо попасть в поместье милорда Харди. Меня отправили к нему…
– Знаю, – перебил он, не обращая внимания на тот факт, что это совершенно невежливо. – Вы не подходите.
– Что?
Не то чтобы я сильно жаждала мыть окна (вспомним, чем закончилась моя последняя попытка). Зато я мечтала получить свободу! Значит, надо пройти это чертово наказание.
– Поймите, по решению суда… Вот мои документы, – я пыталась взять себя в руки и говорить спокойно, но от меня отвернулись, бросив:
– Свободны!
Я уже набрала в легкие воздуха побольше, понимая, что придется применить дар убеждения по полной, но этот хам, поправив цилиндр и расправив плечи (очень… широкие плечи), уже шагнул к фее.
– Позвольте представиться, – учтиво поклонился он ей. – Милорд Харди. Добро пожаловать в Берри-Би. Надеюсь, дорога вас не слишком утомила?
Фея молча смотрела на меня, пока оба джентльмена заливались соловьем и хлопотали вокруг, стараясь не наступать на круг опавшей с крыльев пыльцы.
Интересно почему? Из уважения перед волшебством? Или она ядовитая?
– Как вы?
– Не пострадали?
– Доктор будет с минуты на минуту.
– Приносим свои глубочайшие извинения.
И с чего вдруг они перед ней так рассыпаются? Хотя мне-то какое дело? И без того проблем хватает. Саквояж потяжелел и заходил ходуном: Букля вновь ожил, и это успокаивало.
Фея была настолько бледной, что сердце