Фея чистоты. Тереза Тур

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Фея чистоты - Тереза Тур страница 23

Фея чистоты - Тереза Тур Магические миры Терезы Тур

Скачать книгу

благодарность? – Букля от возмущения топнул копытцем об пол, подняв облако пыли.

      – А… апчхи!

      – Вот именно, к феям хвори!

      – Что?

      – К феям хвори. Так говорят, когда кто-то чихает. Ты что, с луны свалилась?

      – Из отраженья провалилась!

      – Прости. – Поросенок бросил на меня виноватый взгляд. – Вместо благодарности этот златой пылесборник отнял у нас купальню вожделенную!

      Но я уже открывала дверь.

      Феи не было. Ванна по-прежнему манила горячим паром и нежным лавандовым запахом, однако лично мне купаться резко расхотелось. Что, если это ловушка?

      – Смотри! – прошептал Букля.

      Чемоданы феи на наших глазах превращались в мыльные пузыри и лопались, переливаясь радугой.

      – Надо бежать, – предложил Букля, вновь схватив меня за то, что осталось от прорванного платья.

      – Нет! – Я, рассердившись, выдернула кусок ткани, да так резко, что Букля едва не упал. – Как же ты не понимаешь? Мы должны ее найти. Кроме нас, ей надеяться не на кого.

      – Скажите пожалуйста! Маленькая, несчастная, беззащитная… ФЕЯ! Энн, пойми же наконец! Тебя ослепил успех, когда ты справилась с призраком. Думаю, потому и справилась, что понятия не имела, насколько они опасны! До тебя никому в голову не приходило огреть саквояжем потустороннюю сущность… по голове.

      – Эффект неожиданности?

      – Он самый. Но фея, она…

      – Ба-а‑а‑ам!

      Замок вздрогнул, а мы с поросенком бросились от страха друг к другу, вмиг позабыв о том, что так отчаянно спорили еще мгновение назад.

      Я уже жалела о саквояже, что остался в каморке под лестницей. Сейчас бы он мне ох как пригодился!

      Шелест приближался, словно по старинной растрескавшейся плитке купальни ползла огромная змея. Мы осторожно выглянули из-за двери и увидели…

      Фею!

      Отряхнув крылья (влажный от пара пол тут же покрылся золотой пыльцой), она подошла к ванне и… с гулким хлопком исчезла вновь.

      Чего магическому существу было не занимать, так это упрямства. Мечтающее о водных процедурах крылатое создание исчезало и появлялось вновь. Нам же оставалось только смотреть. Застыв, я и свин следили за странным поединком феи с…

      Кем?

      Мечты о том, чтобы наконец-то привести себя в порядок, таяли на глазах. В шаге от меня остывала вода.

      – Бам‑м!

      С каждым хлопком начинался новый раунд. Силы были равны. Не хватало лишь попкорна. Интересно, во времена безутешной королевы Виктории, антисанитарии и убийств, таящихся в тумане над зловонной Темзой, жители Лондона знали, что такое попкорн?

      Потрепанная, но непобежденная соискательница должности секретаря лорда Харди раз за разом врывалась в ванную. Локон из растрепанной прически упорно падал на глаза, и она дула на него, как… как совершенно обычная рассерженная женщина, уставшая от повседневных забот, ленивого мужа и вечно орущих детей. Вся утонченность

Скачать книгу