Затонувшая свобода. Анна Панкратова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Затонувшая свобода - Анна Панкратова страница 11

Жанр:
Серия:
Издательство:
Затонувшая свобода - Анна Панкратова

Скачать книгу

как ее надевать. Джек бесшумно подошел, заставляя вздрогнуть, повернул платье нужной стороной, кидая взгляды на грудь, хоть и пытался смотреть в глаза.

      – Вы вообще одежду не носите? – спросил он, пока она облачалась в свою новую тюрьму.

      – Носим. Чтобы прикрыть то, куда ты постоянно смотришь.

      – А как же хотим только свою пару, все дела? А?

      Джек усмехнулся, лукаво оглядывая покрасневшую Айви, которая дышала так тяжело, словно забежала в гору, а не оделась. Он помог расправить платье, которое облегало грудь, живот, а от бедер струилось вниз пышной юбкой и доходило почти до лодыжек.

      – Мы все же цивилизованное общество! Но одежда такая, чтобы ее можно было снять без помех и кинуться в океан. Представь, сколько времени теряешь, пока снимаешь трусы? А если приказ? И тебе нельзя терять время?

      Джек поцокал, качнул головой, облачая Айви в корсет. Она ойкнула, когда он затянул нити, схватила его за руки.

      – Мне дышать надо.

      – И не выделяться из толпы. Окажемся на корабле – оголяй ноги, сколько хочешь. Сказать честно, я уже привык тебя разглядывать.

      – Нахал!

      – Сама голая ко мне в кровать залезла.

      Джек широко улыбнулся, сверкая глазами, заставляя Айви утихнуть, но все же немного ослабил завязки.

      – Могу спросить, м-м… – Джек облизал губы, задумавшись. – Как вы плаваете, когда у вас… ну…

      – Кровь вытекает? Это называется менструация.

      Айви едва сдержала улыбку, видя, что в этот раз смутила Джека, а не смутилась сама, но он уже взял себя в руки и снова улыбался.

      – Именно.

      – Никак. Нам нельзя в океан в эти дни.

      – Бездна.

      Айви поправила корсет, размышляя, как же в этом ходить и дышать, с грустью посмотрела в сторону ботинок, которые уже протягивал Джек.

      – Это очень удобно. Ногам не больно, бегать комфортно, ноги дышат. Не думай, что в них жарко.

      – Джек? Я хочу тебе кое-что рассказать.

      Она села на край кровати, теребя подол длинной юбки. Джек кивнул ей. Настороженно. Словно переживал, что ее слова что-то сломают и испортят. Она и сама боялась, но знала, что не скажет сейчас – сделает еще хуже.

      – Я должна была не убить тебя. А доставить в лабораторию, так как ты хранитель разума.

      Джек отодвинул край рубашки, показывая метку, которую Айви должна была найти перед тем, как избавляться от тонувшего. Он расслабился, качнул головой и присел перед Айви.

      – Что вы там делаете?

      – Точно не знаю. Но слышала, что они вытаскивают магию из ваших вен, ставят опыты. Говорят, это необходимо, чтобы найти способ укрепить барьер и не пускать людей в Тенебрис.

      – «Они».

      Джек поднял ее ногу, нежно провел шершавыми пальцами, надел ботинок.

      – Меня не допускали до лабораторий. И никогда не допустили бы – я русалка. И я считаю… это неправильно.

      Джек зашнуровал

Скачать книгу