Синдикат. Дарк Индастриз. Жорж Бор
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Синдикат. Дарк Индастриз - Жорж Бор страница 18
Вместо ответа раздался оглушительный треск и дверь слетела с петель. В прихожую вломилось несколько человек в серой униформе службы безопасности рекреационной зоны. Одна из марионеток Дайры внезапно подняла руку с зажатым в ней парализатором и выдала длинную очередь по группе штурмующих. При этом кукла даже не пришла в себя. Её действиями полностью руководила хозяйка квартиры.
– Он здесь! – успел крикнуть один из безопасников, прежде чем свалиться на пол без сознания. На обычных людей оружие подчиненных Дайры действовало гораздо эффективнее.
– Как невежливо, – неприязненно пробормотала девушка.
Я ждал новой волны атакующих, но её всё не было. Вмешиваться в происходящее пока не имело смысла. Призванная прекрасно могла защитить своё жилище сама и с трудом поднимающиеся на ноги куклы были тому подтверждением. В коридоре слышались голоса людей, но входить они не спешили. Через несколько секунд дверной проем уже контролировали стволы трех парализаторов, а ещё через пол минуты безопасники решили начать переговоры.
– Мисс Олл, мы не причиним вам вреда, – произнёс тот же голос, что мы слышали в самом начале. Видимо это был командир группы, – Разрешите нам изолировать этого мужчину. И тогда мы сможем продолжить наш разговор в более спокойной обстановке.
– Что вам мешает говорить сейчас? – спросила девушка и невозмутимо присела на диван. Я сел рядом и принялся с интересом следить за развитием событий.
Ситуация получалась довольно глупая. Поведение сотрудников рекреационной зоны выглядело очень странно. Даже если бы их нелепый штурм увенчался успехом и им удалось бы избавиться от меня, это вовсе не значило, что Дайра покорно пойдёт с ними. К тому же моё участие в грядущей инициации было необходимо обеим сторонам.
– Мы опасаемся, что вы находитесь под влиянием этого человека, – ответил собеседник мисс Олл, – Он обладает определёнными способностями и мы обязаны вас защитить от него.
– Сегодня все стремятся меня защитить, – устало вздохнула девушка, посмотрев на выбитые двери и несколько неподвижных тел в прихожей, – От этого сплошные убытки. Что скажете, мистер Хан?
Я молча пожал плечами, отдавая бразды правления Призванной. Всё, что от меня зависело – я уже сделал.
– Я могу войти? – осторожно спросил переговорщик.
– Я не понимаю зачем вы всё это устроили, Боб, – задумчиво ответила Дайра, которую, по всей видимости, мучали схожие вопросы, – Вы прекрасно знаете кто я такая. Я знаю кто вы такой и зачем ко мне пришли. Мы оба знаем мистера Хана. К чему столько сложностей?
– Я могу войти? – снова повторил Боб, но я заметил, что его голос немного изменился. Дайра тоже обратила на это внимание и вопросительно посмотрела меня. Что-то в интонациях переговорщика