Поэма о скрытом смысле. Второй дафтар. Джалал ад-Дин Руми
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Поэма о скрытом смысле. Второй дафтар - Джалал ад-Дин Руми страница 24
без хлеба не останешься, если у тебя есть душа.
На спине у осла – и лавка, и имущество, и скарб;
жемчужина твоего сердца – капитал для сотни тел.
Садись на осла неоседланного, о пустослов!
Разве Пророк не ездил на осле без седла?
Пророк ездил на неоседланном осле,
и говорят также, что он совершал путешествия пешком.
Осел твоей плотской души сбежал от тебя. Привяжи его к колу.
Доколь он будет убегать от работ и вьюка? Доколь?
730 Груз терпения и благодарности ему следует тащить
хоть сто лет, хоть тридцать, хоть двадцать.
Ни один носильщик не поднял ношу другого [носильщика][121],
никто не пожнет, пока что-нибудь не посеял.
Сырые надежды это, не ешь сырого, сын,
поедание сырого для человека [несет] хвори.
Некто неожиданно нашел клад,
и я тоже хотел бы этого, а не лавки и не работы.
Но ведь это дело судьбы, и бывает такая удача редко,
надо трудиться, пока в теле есть сила.
735 Разве труд мешает обрести клад?
Не прекращай работы, и он придет следом,
Чтобы не попал ты в плен этому «если»,
мол, «если бы я поступил так или этак»,
Ибо великодушный Посланник говорить «если бы»
запретил, сказав: «Это из-за лицемерия»[122].
Ибо один лицемер умер со словами «если бы» на устах
и от этих слов испытал одни лишь горести[123].
Пример
Некий приезжий в спешке искал себе дом,
друг его привел к развалине.
740 Сказал он [приезжему]: «Если бы у этого дома была крыша,
то по соседству со мной было бы твое жилище.
И твоя семья могла бы здесь спокойно поселиться,
если бы тут была еще одна комната».
[Приезжий] ответил ему: «Да, жить вблизи друзей хорошо,
но, друг душевный, в „если“ невозможно поселиться!»
Весь мир людской домогается счастья
и из-за обманчивого счастья горит в огне.
И стар, и млад жаждут злата,
но не отличают подделку от золота глаза простаков.
745 На фальшивое золото упал луч, и, гляди-ка, – чистопробное золото!
Без пробирного камня не выбирай золота, основываясь лишь
на предположениях!
Если есть пробирный камень, выбирай, коли нет – ступай восвояси,
отдай себя в залог знающему человеку.
Или же у тебя в душе должен быть пробирный камень.
Если же не знаешь пути, то не иди вперед в одиночку.
Голоса гулей[124] – [как] голос знакомого,
знакомого, который влечет тебя к гибели.
Кричит гул:
121
Аллюзия на слова: «…И не понесет носящая [душа] ношу другой» (Коран, 6: 146 (164), 17: 16 (15), 53: 39 (38)).
122
Отсылка к хадису: «Не говорите „если бы“, ибо слово „если“ открывает [путь] деяниям Шайтана» (إياکم واللو فإن اللو يفتح عمل الشيطان) (Ахадис-и Маснави. С. 49).
123
Аллюзия на айат: «И расходуйте то, чем Мы вас наделили, раньше, чем к кому-либо из вас придет смерть, и тогда он скажет: Господи, если бы Ты отсрочил мне до близкого срока, я стал бы давать милостыню и был бы праведным!» (Коран, 63: 10 (10)).
124
Гул – мифическое существо, оборотень, который живет в пустыне и своими криками сбивает путников с дороги, а затем нападает на них.