Поэма о скрытом смысле. Второй дафтар. Джалал ад-Дин Руми
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Поэма о скрытом смысле. Второй дафтар - Джалал ад-Дин Руми страница 5
125 Для голов чужих людей будь подобен мечу,
не хитри, как лиса, будь львом,
Чтобы из ревности друзья не перестали водиться с тобой,
потому что те колючки – враги этим розам,
Подожги этих волков огнем, как руту (сипанд)[33],
ибо волки эти – враги Йусуфа[34].
[Если] говорит тебе Иблис: «Душа моя!», – то берегись,
чтобы в то же миг не обманул тебя проклятый див.
Так же обманул он твоего праотца (т. е. Адама),
и поставил мат роду людскому этот чернолицый[35].
130 Этот ворон весьма искусен в шахматах,
не играй [с ним в эту игру] с полусонными глазами,
Ибо он знает много хитрых ходов[36],
которые застрянут у тебя в горле, словно щепка.
Его щепка останется в горле на годы.
Что это за щепка? Любовь к сану и богатству.
Богатство – щепка, о неустойчивый в вере, потому что оно
в твоем горле – препятствие для воды жизни.
Если некий враг искусный украл твое имущество,
[это все равно как если] один разбойник украл другого разбойника.
О том, как один змеелов украл змею у другого змеелова
135 Некий воришка украл у змеелова змею
и по глупости счел это выгодой.
Змеелов спасся от укуса змеи,
а змея убила своего похитителя безжалостно.
Змеелов увидел его, узнал
и сказал: «За душу мою моя змея ему отплатила!
В молитве моя душа просила [помочь]
мне найти вора, чтобы отобрать у него змею.
Хвала Истинному за то, что эта мольба была отвергнута;
счел я [это] убытком, но оно обернулось пользой».
140 Много молений, которые влекут беды и гибель
и которых по Своему великодушию не слушает Бог.
О том, как спутник ‘Исы[37] (мир ему!) попросил его оживить кости
Некий глупец был попутчиком ‘Исы,
кости увидел он в глубокой яме.
Тот глупец говорит: «О спутник мой! Тому великому имени,
которым ты оживляешь мертвеца,
Научи меня, чтобы я совершил благодеяние,
кости с его помощью наделил душой».
[‘Иса] сказал: «Умолкни! Не твое это дело,
недостойны его твое дыхание и твои речи.
145 Ведь для этого надобно, чтобы дыхание было чище дождевой воды
и в поведении быть проницательней ангела.
Понадобилось много жизней, чтобы дыхание стало чистым,
чтобы стать доверенным лицом сокровищницы небес.
Вот ты взял посох в правую руку,
но откуда у руки хитрость Мусы[38]?»
[Спутник ‘Исы] сказал: «Если я не
33
Сипанд, или исфанд – растение, семена которого используются для окуривания; дым его, по поверьям, отвращает дурной глаз.
34
Йусуф – пророк, библейский Иосиф. Братья бросили его в колодец и принесли отцу его окровавленную рубашку, сказав, что Йусуфа съел волк.
35
Рассказ об искушении Адама и Евы (Хаввы) содержится в суре 7 «Преграды»: «И нашептал им сатана, чтобы открыть то, что было сокрыто из их мерзости, и сказал: Запретил ваш Господь это дерево только потому, чтобы вы не оказались ангелами или не стали вечными» (Коран, 7: 19 (20)).
36
Досл.: «много фигур, защищающих ферзя».
37
‘Иса – Иисус, которого мусульмане почитают как одного из пророков.
38
См. примеч. к б. 52. Имеется в виду посох Мусы, который превратился в большую змею и поглотил змей, насланных подобным же образом египетскими чародеями по велению фараона (см. Коран, 26: 31 (32)—45 (46)).