Поэма о скрытом смысле. Второй дафтар. Джалал ад-Дин Руми

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Поэма о скрытом смысле. Второй дафтар - Джалал ад-Дин Руми страница 5

Поэма о скрытом смысле. Второй дафтар - Джалал ад-Дин Руми

Скачать книгу

утешения чуждых тебе людей.

      125 Для голов чужих людей будь подобен мечу,

      не хитри, как лиса, будь львом,

      Чтобы из ревности друзья не перестали водиться с тобой,

      потому что те колючки – враги этим розам,

      Подожги этих волков огнем, как руту (сипанд)[33],

      ибо волки эти – враги Йусуфа[34].

      [Если] говорит тебе Иблис: «Душа моя!», – то берегись,

      чтобы в то же миг не обманул тебя проклятый див.

      Так же обманул он твоего праотца (т. е. Адама),

      и поставил мат роду людскому этот чернолицый[35].

      130 Этот ворон весьма искусен в шахматах,

      не играй [с ним в эту игру] с полусонными глазами,

      Ибо он знает много хитрых ходов[36],

      которые застрянут у тебя в горле, словно щепка.

      Его щепка останется в горле на годы.

      Что это за щепка? Любовь к сану и богатству.

      Богатство – щепка, о неустойчивый в вере, потому что оно

      в твоем горле – препятствие для воды жизни.

      Если некий враг искусный украл твое имущество,

      [это все равно как если] один разбойник украл другого разбойника.

      О том, как один змеелов украл змею у другого змеелова

      135 Некий воришка украл у змеелова змею

      и по глупости счел это выгодой.

      Змеелов спасся от укуса змеи,

      а змея убила своего похитителя безжалостно.

      Змеелов увидел его, узнал

      и сказал: «За душу мою моя змея ему отплатила!

      В молитве моя душа просила [помочь]

      мне найти вора, чтобы отобрать у него змею.

      Хвала Истинному за то, что эта мольба была отвергнута;

      счел я [это] убытком, но оно обернулось пользой».

      140 Много молений, которые влекут беды и гибель

      и которых по Своему великодушию не слушает Бог.

      О том, как спутник ‘Исы[37] (мир ему!) попросил его оживить кости

      Некий глупец был попутчиком ‘Исы,

      кости увидел он в глубокой яме.

      Тот глупец говорит: «О спутник мой! Тому великому имени,

      которым ты оживляешь мертвеца,

      Научи меня, чтобы я совершил благодеяние,

      кости с его помощью наделил душой».

      [‘Иса] сказал: «Умолкни! Не твое это дело,

      недостойны его твое дыхание и твои речи.

      145 Ведь для этого надобно, чтобы дыхание было чище дождевой воды

      и в поведении быть проницательней ангела.

      Понадобилось много жизней, чтобы дыхание стало чистым,

      чтобы стать доверенным лицом сокровищницы небес.

      Вот ты взял посох в правую руку,

      но откуда у руки хитрость Мусы[38]

      [Спутник ‘Исы] сказал: «Если я не

Скачать книгу


<p>33</p>

Сипанд, или исфанд – растение, семена которого используются для окуривания; дым его, по поверьям, отвращает дурной глаз.

<p>34</p>

Йусуф – пророк, библейский Иосиф. Братья бросили его в колодец и принесли отцу его окровавленную рубашку, сказав, что Йусуфа съел волк.

<p>35</p>

Рассказ об искушении Адама и Евы (Хаввы) содержится в суре 7 «Преграды»: «И нашептал им сатана, чтобы открыть то, что было сокрыто из их мерзости, и сказал: Запретил ваш Господь это дерево только потому, чтобы вы не оказались ангелами или не стали вечными» (Коран, 7: 19 (20)).

<p>36</p>

Досл.: «много фигур, защищающих ферзя».

<p>37</p>

‘Иса – Иисус, которого мусульмане почитают как одного из пророков.

<p>38</p>

См. примеч. к б. 52. Имеется в виду посох Мусы, который превратился в большую змею и поглотил змей, насланных подобным же образом египетскими чародеями по велению фараона (см. Коран, 26: 31 (32)—45 (46)).