Поэма о скрытом смысле. Пятый дафтар. Джалал ад-Дин Руми

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Поэма о скрытом смысле. Пятый дафтар - Джалал ад-Дин Руми страница 22

Поэма о скрытом смысле. Пятый дафтар - Джалал ад-Дин Руми

Скачать книгу

у тлеющего огня, в который подбросили дров.

      Сполох за сполохом приходит он из Беспространства,

      и возносится дым пламени до небес.

      Сотня таких собак спит в этом теле;

      когда нет у них дичи, они таятся.

      635 Или же они подобны соколу, которому закрыли глаза:

      под покровом он сгорает от любви к охоте,

      Пока колпачок не снимут с него и не увидит он дичь,

      и тогда закружит над горами.

      У больного страсти бывают спокойными,

      помыслы его направлены на выздоровление.

      Когда же увидит он хлеб, яблоки, дыни,

      встанут друг против друга вкус [к пище] и страх проступка.

      Если будет он терпелив, то смотреть [на еду] ему полезно,

      это возбуждение для его слабой природы благоприятно.

      640 Если же не будет у него терпения, то лучше не смотреть,

      лучше пусть эти стрелы будут подальше от того, кто не одет в кольчугу.

      Ответ павлина тому вопрошавшему

      Окончив плакать, сказал [павлин]: «Ступай прочь,

      ведь ты заложник у цвета и запаха!

      Разве ты не видишь, что с каждой стороны сотня напастей

      приходит ко мне из-за этих крыльев.

      О как много безжалостных охотников постоянно

      ради этих перьев повсюду расставляют на меня сети!

      Как много лучников ради крыльев [моих]

      пускают в воздух стрелы, направленные в меня!

      645 Раз нет у меня самого мощи и власти

      против этого приговора, этой напасти, этого испытания,

      То лучше мне стать уродливым и безобразным,

      чтобы быть в безопасности в горах и пустынях.

      Сие стало оружием против моего тщеславия,

      ведь тщеславие навлекает на тщеславных сотню напастей».

      Разъяснение того, что искусность, сметливость и мирские богатства – враги души, подобно перьям павлина

      Так, значит, искусность – погибель для незрелого,

      который за зерном не видит сети.

      Выбор хорош для того, кто

      владеет собой согласно [призыву]: «Бойтесь [Аллаха]!»

      650 Если же не будет сдержанности и благочестия, берегись!

      Отринь [тогда] инструмент, отбрось выбор.

      Те перья это мое проявление себя и выбор;

      вырву-ка я перья, ведь они покушаются на мою голову!

      Терпеливый не считается со своими перьями,

      так как перья не ввергают его в беду и волнение.

      Следовательно, перья не причиняют ему ущерба, скажи [ему]: «Не рви [их]!»

      А если и прилетит стрела, то он выставит щит.

      Однако для меня красивые перья – это враг,

      поскольку мне не удержаться от проявления себя.

      655 Если бы терпение и скромность были мне проводником,

      то мои величие и слава возросли бы от возможности выбора.

Скачать книгу