Игра короля. Ольга Валентеева
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Игра короля - Ольга Валентеева страница 24
Вот так бы сразу. Виктория защебетала с капитаном – видимо, не хотела упустить ухажера, а мы с Риной пошли обратно. Я довел её до двери, а затем скользнул следом за ней.
– Мне он не нравится, – шепотом сообщила она.
– Мне тоже, – ответил я. – От капитана будут проблемы. Как только губернатор сделает документы, уходим. Надо сказать Тому, чтобы осторожно обрыскал окрестности и нашел для нас пути отступления.
– Да, ты прав. Послушай…
– Т-с-с, – прижал палец к губам. – Прислуга идет. Осторожнее. Увидимся за обедом.
И скрылся за дверью, оставив Рину в одиночестве. Мимо действительно проходил слуга. Он почтительно поклонился и продолжил путь, а я вернулся к себе. Что ж, первый ход сделан. Посмотрим, к чему он приведет.
Глава 9
Чего хотят мужчины?
Рина
Я никак не могла успокоиться. Щеки так и пылали от стыда! Что задумал Ден? Что он творил за завтраком? Я перестала понимать… Точнее, я-то, конечно, понимала, что это значит, но сама мысль, что Ден мог мной увлечься, почему-то пугала. Не скажу, что он мне не нравился – нравился, даже очень. С ним было легко и весело, пока он не начинал дурачиться всерьез. Я не верила ухаживаниям Дена, и вообще не понимала, чего он хочет и добивается. Поэтому запретила себе даже смотреть в его сторону. Но мысли то и дело возвращались к новому знакомому. Вспоминала его вчерашний спектакль – и улыбалась, хотя накануне злилась. А вот сегодняшнее утро старалась не вспоминать. Иначе можно поверить собственным иллюзиям – и обмануться.
Обеда ждала, затаив дыхание. С одной стороны, раздражало, конечно, что приходилось играть роль немой, но, с другой, что мне оставалось? Позвала к себе Тома и попросила:
– Научи меня хотя бы основным словам по-альзеански.
Понимать – это одно, а говорить – совсем другое. Мне же хотелось освоить эту тонкую науку, чтобы не потеряться, если вдруг находка Тома в какой-то момент перестанет работать.
– Хорошо, он достаточно простой, – ответил Том. – И немного похож на язык Виардани.
Ближайшие несколько часов мы развлекались тем, что Том указывал мне на какой-то предмет и называл его на альзеанском, а я повторяла за ним. Вскоре предметы мебели были мне знакомы. Построение предложений и правда оказалось таким же, как в Виардани, и не вызывало особого труда. Мы так увлеклись, что стук в дверь раздался громом среди ясного неба, после чего на пороге появился злющий Ден.
– Вас слышно на весь этаж! – рыкнул он. – О чем вы думали? Одна немая, другой слуга. А мне потом расхлебывать.
Конечно, он был прав, но дух противоречия никогда не утихал во мне.
– А что я такого сделала? – Подскочила с кресла. – Мне нужно выучить местный язык, раз уж нам приходится задержаться.
– Все, что тебе нужно, – следовать моим указаниям. За мной!
Я фыркнула ему в спину.